l'aigle noir
pagny Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Un beau jour ou peut-être une nuit
Près d'un lac, je m'étais endormie
Quand soudain, semblant crever le ciel
Et venant de nulle part surgit un aigle noir

Lentement, les ailes déployées
Lentement, je le vis tournoyer
Près de moi dans un bruissement d'ailes
Comme tombé do ciel l'oiseau vin se poser

Il avait des yeux couleur rubis
Et des plumes couleur de la nuit
À son front brillant de mille feux
L'oiseau roi couronné portait un diamant bleu

De son bec, il a touché ma joue
Dans ma main il a glissé son cou
C'est alors que je l'ai reconnu
Surgissant do passé il m'était revenu

Dis l'oiseau, oh dis emmène-moi
Retournons au pays d'autrefois
Comme avant dans mes rêves d'enfant
Pour cueillir en tremblant des étoiles, des étoiles

Comme avant dans mes rêves d'enfant
Comme avant sur un nuage blanc
Comme avant allumer le soleil
Être faiseur de pluie et faire des merveilles

L'aigle noir dans un bruissement d'ailes
Prit son vol pour regagner le ciel,

Quatre plumes couleur de la nuit,
Une larme ou peut-être un rubis
J'avais froid, il ne me restait rien
L'oiseau m'avait laissée seule avec mon chagrin.

Un beau jour ou était-ce une nuit
Près d'un lac, je m'étais endormie
Quand soudain, semblant crever le ciel




Et venant de nulle part
Surgit un aigle noir.

Overall Meaning

The lyrics of Pagny's song "L'aigle noir" tell the story of a person who falls asleep by a lake and suddenly sees a black eagle flying from nowhere. The eagle slowly circles around the person and lands near them. The person notices the eagle's ruby-colored eyes and its feathers, which are as dark as the night. The eagle has a blue diamond on its head and touches the person's cheek with its beak. The person recognizes the eagle, who had returned from the past.


The person asks the eagle to take them back to the country of their childhood dreams, where they could pick stars and do wonders like they did before. However, the eagle takes flight and leaves the person behind with nothing but a few feathers and possibly a tear or ruby. The lyrics of this song have a lot of symbolic meanings. The black eagle can be interpreted as a symbol of death, and the blue diamond on its forehead represents eternity. The song talks about nostalgia for the past and the power of imagination to create a better future.


Line by Line Meaning

Un beau jour ou peut-être une nuit
On a beautiful day or maybe in the middle of the night


Près d'un lac, je m'étais endormie
Next to a lake, I fell asleep


Quand soudain, semblant crever le ciel
Suddenly, as if breaking through the sky


Et venant de nulle part surgit un aigle noir
An eagle black appeared out of nowhere


Lentement, les ailes déployées
Slowly, spreading its wings


Lentement, je le vis tournoyer
Slowly, I saw it circling around


Près de moi dans un bruissement d'ailes
Near me, flapping its wings


Comme tombé du ciel, l'oiseau vint se poser
As if fallen from the sky, the bird came to perch


Il avait des yeux couleur rubis
Its eyes were ruby-colored


Et des plumes couleur de la nuit
And feathers as dark as the night


À son front brillant de mille feux
On its forehead, shining a thousand lights


L'oiseau roi couronné portait un diamant bleu
The crowned king bird wore a blue diamond


De son bec, il a touché ma joue
With its beak, it touched my cheek


Dans ma main il a glissé son cou
It slipped its neck into my hand


C'est alors que je l'ai reconnu
That's when I recognized it


Surgissant du passé, il m'était revenu
Appearing from the past, it had come back to me


Dis l'oiseau, oh dis emmène-moi
Say, bird, oh say, take me with you


Retournons au pays d'autrefois
Let's return to the land of yesteryear


Comme avant dans mes rêves d'enfant
Like before in my childhood dreams


Pour cueillir en tremblant des étoiles, des étoiles
To gather stars, trembling, oh stars


Comme avant dans mes rêves d'enfant
Like before in my childhood dreams


Comme avant sur un nuage blanc
Like before on a white cloud


Comme avant, allumer le soleil
Like before, lighting up the sun


Être faiseur de pluie et faire des merveilles
Being a rainmaker and making wonders


L'aigle noir dans un bruissement d'ailes
The black eagle, flapping its wings


Prit son vol pour regagner le ciel
Took flight to regain the sky


Quatre plumes couleur de la nuit
Four feathers as dark as the night


Une larme ou peut-être un rubis
A tear or maybe a ruby


J'avais froid, il ne me restait rien
I was cold, I had nothing left


L'oiseau m'avait laissée seule avec mon chagrin
The bird had left me alone with my sorrow


Un beau jour ou était-ce une nuit
On a beautiful day or was it in the middle of the night


Près d'un lac, je m'étais endormie
Next to a lake, I fell asleep


Quand soudain, semblant crever le ciel
Suddenly, as if breaking through the sky


Et venant de nulle part
And coming from nowhere


Surgit un aigle noir
Appeared a black eagle




Lyrics © Warner/Chappell Music, Inc.
Written by: Monique Serf

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions