Ich denk an dich
rexx Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Ich will dir helfen doch du lässt mich nicht.
Du liegst ganz alleine auf 'em Boden und greifst anstatt nach meiner Hand lieber zum Alk oder Drogen.
Erinner dich zurück wies war vor 'nem Jahr.
Ich war am Ende, hab gelitten aber du du warst da.
Ich hab in 60 Minuten alles verlorn was man verlieren kann als Mensch.
Doch du bist da gewesen.
Tag für Tag in jedem Moment.
Und ja ich weiß es ist ein schlechtes Leben.
Das hier ist 'ne harte Gegend.
Du hast stets an mich geglaubt.
Alle andern mich aufgegeben.
Doch ich pass auf dich auf am Tag wie auch bei Nacht.
Bitte hör auf zu weinen ich nehm dir alle Lasten die du hast.
Und selbst deim Vater kämn die Tränen wenn er noch unter uns wär.
Aus Liebe wurde Hass, aus Leben Angst, aus Lachen wurd Schmerz.
Und ich weiß genau wie du dich fühlst, ich weiß genau wie hart es ist.
Und das er dich nicht sieht wie du es sagst, glaub mir das stimmt so nicht.
Er sieht dich wie du Fußball spielst, er sieht wie du dein Abi machst, doch darfst du ihm nicht folgen, weil deine Mum es alleine nicht packt.
Ich will das du weißt das ich bei dir bin.
Jeden Tag und jede Sekunde solang du mich brauchst.
Werd ich kämpfen für dich.
Helfen wo's gerade nur geht.
Weil wir zwei uns ziemlich ähnlich sind.
Es hat mir weh getan dich jeden Tag mit Schmerzen zu sehn.
Es flossen literweise Alkohol und meistens auch Tränen.
Ich will mit jemandem reden, doch mein Herz hält dagegen.
Es zwingt mich weiterhin jeden Tag mit den Schmerzen zu leben.
Ich knie direkt vor deinem Grabstein und mein Blick geht nach oben.
Ich spüre tief in mir den Hass durch jede einzelne Strophe.
Und würd der Austritt meines Lebens meine Freundin nicht schwächen könnte ich gehen.
Ich würd es nehmen und zerbrechen, denn es bedeutet nichts.
Das alles ist nichts mehr für mich.
Die graue Welt, der kalte Schmerz.
Ich trag sogar im Sommer 'ne Jacke, denn in mir drin ist Herbst.
Du hast dich nur gequält und hast dann Schluss gemacht.
Sie dachten das du nicht mehr leben willst, aber ich wusste das.
Ich sitz im Zimmer und ich höre unser letztes Lied.
Die linke Hand hält unser Foto, die rechten den Abschiedsbrief.
Ich bin traurig, doch ich wünsche dir viel Glück, denn du gehst und lässt mich einfach so zurück.
Ich denk an dich.
Ich will das du weißt das ich bei dir bin.
Jeden Tag und jede Sekunde solang du mich brauchst.
Werd ich kämpfen für dich.




Helfen wo's gerade nur geht.
Weil wir zwei uns ziemlich ähnlich sind.

Overall Meaning

The lyrics of ReXx's song "Ich denk an dich" express the emotional pain of someone who is seeing their loved one struggle with addiction and self-destructive behavior. The singer wants to help, but feels powerless as the person they care about rejects their hand and turns to drugs and alcohol instead. They remember a time when they were in a similar situation and the other person was there for them, but now the roles are reversed. The song captures the desperation and hopelessness that can come with loving an addict and feeling like nothing you do can help.


The lyrics also touch on the theme of loss and the pain of separation, as the singer reflects on the suicide of someone they knew and loved. They struggle with their own emotions and the feelings of anger, sadness, and confusion that come with trying to make sense of such a tragic event. The song speaks to the universal experiences of love, loss, and the challenge of facing difficult situations with courage and resilience.


Line by Line Meaning

Ich will dir helfen doch du lässt mich nicht.
I want to help you, but you refuse my offer.


Du liegst ganz alleine auf 'em Boden und greifst anstatt nach meiner Hand lieber zum Alk oder Drogen.
You're lying alone on the ground, choosing alcohol and drugs over my helping hand.


Erinner dich zurück wies war vor 'nem Jahr.
Take a moment to remember how things were a year ago.


Ich war am Ende, hab gelitten aber du du warst da.
I was at my lowest point, suffering, but you were there for me.


Ich hab in 60 Minuten alles verlorn was man verlieren kann als Mensch.
In 60 minutes, I lost everything a person can lose.


Doch du bist da gewesen.
But you were there for me.


Tag für Tag in jedem Moment.
Every day, in every moment.


Und ja ich weiß es ist ein schlechtes Leben.
And yes, I know it's a bad life.


Das hier ist 'ne harte Gegend.
This is a tough neighborhood.


Du hast stets an mich geglaubt.
You always believed in me.


Alle andern mich aufgegeben.
Everyone else gave up on me.


Doch ich pass auf dich auf am Tag wie auch bei Nacht.
But I will take care of you day and night.


Bitte hör auf zu weinen ich nehm dir alle Lasten die du hast.
Please stop crying, I will take away all your burdens.


Und selbst deim Vater kämn die Tränen wenn er noch unter uns wär.
Even your father would shed tears if he were still with us.


Aus Liebe wurde Hass, aus Leben Angst, aus Lachen wurd Schmerz.
Love turned into hate, life turned into fear, laughter turned into pain.


Und ich weiß genau wie du dich fühlst, ich weiß genau wie hart es ist.
And I know exactly how you feel, I know how hard it is.


Und das er dich nicht sieht wie du es sagst, glaub mir das stimmt so nicht.
And when you say he doesn't see you, believe me, that's not true.


Er sieht dich wie du Fußball spielst, er sieht wie du dein Abi machst, doch darfst du ihm nicht folgen, weil deine Mum es alleine nicht packt.
He sees you playing soccer, he sees you getting your diploma, but you can't follow him because your mom can't handle it alone.


Ich will das du weißt das ich bei dir bin.
I want you to know that I'm with you.


Jeden Tag und jede Sekunde solang du mich brauchst.
Every day and every second as long as you need me.


Werd ich kämpfen für dich.
I will fight for you.


Helfen wo's gerade nur geht.
Helping wherever I can.


Weil wir zwei uns ziemlich ähnlich sind.
Because we are quite similar.


Es hat mir weh getan dich jeden Tag mit Schmerzen zu sehn.
It hurt me to see you in pain every day.


Es flossen literweise Alkohol und meistens auch Tränen.
Alcohol flowed by the liter, as did tears.


Ich will mit jemandem reden, doch mein Herz hält dagegen.
I want to talk to someone, but my heart resists.


Es zwingt mich weiterhin jeden Tag mit den Schmerzen zu leben.
It still forces me to live with the pain every day.


Ich knie direkt vor deinem Grabstein und mein Blick geht nach oben.
I kneel directly in front of your gravestone and look up.


Ich spüre tief in mir den Hass durch jede einzelne Strophe.
I feel the hatred deep inside me with every single verse.


Und würd der Austritt meines Lebens meine Freundin nicht schwächen könnte ich gehen.
If the exit of my life wouldn't weaken my girlfriend, I could go.


Ich würd es nehmen und zerbrechen, denn es bedeutet nichts.
I would take it and break it, because it means nothing.


Das alles ist nichts mehr für mich.
All of this is nothing to me anymore.


Die graue Welt, der kalte Schmerz.
The gray world, the cold pain.


Ich trag sogar im Sommer 'ne Jacke, denn in mir drin ist Herbst.
I even wear a jacket in the summer, because inside me it's autumn.


Du hast dich nur gequält und hast dann Schluss gemacht.
You only tortured yourself and then decided to end it.


Sie dachten das du nicht mehr leben willst, aber ich wusste das.
They thought you didn't want to live anymore, but I knew otherwise.


Ich sitz im Zimmer und ich höre unser letztes Lied.
I sit in the room and listen to our last song.


Die linke Hand hält unser Foto, die rechten den Abschiedsbrief.
My left hand holds our photo, my right hand holds the farewell letter.


Ich bin traurig, doch ich wünsche dir viel Glück, denn du gehst und lässt mich einfach so zurück.
I am sad, but I wish you good luck, because you are leaving and leaving me behind.


Ich denk an dich.
I think of you.




Contributed by Brooklyn P. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found