泣ヶ原
the GazettE Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

ansoku ni kurueru haruiro wasurete shimaeru mono naraba
kyuukai no bi ni ryoume shizume tada kodokuna no da to waraeru
daisan ni kawareru haruiro iki hisome nukarumi wo oyogu
bataashi de oborete yuku sama wa souzou toori de tsumaranai
genjitsu wo korosu kikite yori
tayasuku kizu wo kitsukereta darou
na wo umete
fuhai shita ne ga minamo yurasu yugamu you ni mawaru haguruma
kishimu ne ni mimi wo katamukeru kirei ni kurueteru darou ka?
subete wa kinku no asai umi azayaka to mimachigaeru hodo kegare

sayounara muhou no yami ni ochite yuku
sayounara kore de owari

namida doukoku no ame kyomu to mukiau tabi afure
tsuzuru kotoba ga nijimu
namida itsuka wa kare seijaku ni korosareru
kagefumi no owari ni chimayoi

fuhai shita ne ga minamo yurasu yugamu you ni mawaru haguruma
kishimu ne ni mi wo nage kizuita sore to nite iru koto ni kizuita

namida doukoku no ame kyomu to mukiau tabi afure
tsuzuru kotoba ga nijimu
namida kodoku to chiru seijaku ni ikiru nara
nidoto waraenu you ni kizande

anata wo aishita watashi ga iru anata wo mitsumeta watashi ga iru
anata wo motometa watashi ga iru anata wo nakushita watashi ga iru
watashi wo aishita anata ga iru watashi wo mitsumeru anata ga iru




watashi wo kowashita anata ga iru watashi wo ubatta anata ga iru
watashi wo koroshita anata ga iru

Overall Meaning

The GazettE's 泣ヶ原 ("Nakigahara") is a melancholic song that speaks about loss and grief. The first stanza starts by describing a grey landscape, inviting us to forget everything that is forgettable. The singer mentions that they can only find solace in the sound of the crickets and the silence of their surroundings, which has become their companion. The second stanza seems to highlight the sharpness of the present moment, reminding us that we are all vulnerable, and that it's easier to hurt than to heal. The third part of the song hints at an imminent farewell to someone or to something with the use of the word "sayonara." The chorus repeats the words "namida" (tears) and "doukoku" (wailing), emphasizing the main theme of the song: the expression of intense sadness.


Overall, the song seems to be an ode to those moments of deep despair where words fail us, and all that we are left with are tears and painful memories. It doesn't aim to provide answers to our sorrows but rather to offer a space where we can sit with our feelings and acknowledge them fully.


Line by Line Meaning

ansoku ni kurueru haruiro wasurete shimaeru mono naraba
If you can forget the things that drive you mad in the peaceful spring colors


kyuukai no bi ni ryoume shizume tada kodokuna no da to waraeru
And sink your eyes in the abyssal beauty, You can only laugh alone


daisan ni kawareru haruiro iki hisome nukarumi wo oyogu
And in the light blue subtly changing into the third color, You swim through the stagnant air


bataashi de oborete yuku sama wa souzou toori de tsumaranai
But the drowning fish just swims listlessly Following its imagined path


genjitsu wo korosu kikite yori
Rather than hearing that reality kills


tayasuku kizu wo kitsukereta darou
It's easier to realize that you've been hurt


na wo umete
And bury it all


fuhai shita ne ga minamo yurasu yugamu you ni mawaru haguruma
The rusted gears turn like the rippling waves, distorting the reflection


kishimu ne ni mimi wo katamukeru kirei ni kurueteru darou ka?
As you listen to them grind and turn, can you feel the beauty in the sound?


subete wa kinku no asai umi azayaka to mimachigaeru hodo kegare
Everything looks so vivid against the shallow, tainted sea of desire


sayounara muhou no yami ni ochite yuku
Goodbye, falling into the void of lawlessness


sayounara kore de owari
Goodbye, this is the end


namida doukoku no ame kyomu to mukiau tabi afure
When facing the emptiness in the rain of tears and lament, they overflow


tsuzuru kotoba ga nijimu
The words that come together blur


namida itsuka wa kare seijaku ni korosareru
Someday, those tears will dry and be silenced


kagefumi no owari ni chimayoi
Staggers toward the end of the shadows


namida doukoku no ame kyomu to mukiau tabi afure
When facing the emptiness in the rain of tears and lament, they overflow


tsuzuru kotoba ga nijimu
The words that come together blur


namida kodoku to chiru seijaku ni ikiru nara
If you have to live in the silence where tears and loneliness fall


nidoto waraenu you ni kizande
Carve it in your mind so that you won't smile again


anata wo aishita watashi ga iru anata wo mitsumeta watashi ga iru
I am the one who loved you, I am the one who looked at you


anata wo motometa watashi ga iru anata wo nakushita watashi ga iru
I am the one who chased you, I am the one who lost you


watashi wo aishita anata ga iru watashi wo mitsumeru anata ga iru
You are the one who loved me, You are the one who looked at me


watashi wo kowashita anata ga iru watashi wo ubatta anata ga iru
You are the one who broke me, You are the one who stole from me


watashi wo koroshita anata ga iru
You are the one who killed me




Contributed by Keira O. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comment from YouTube:

デブスメン

歌詞

安息に狂える春色
忘れてしまえるものならば
朽壊の美に両目沈め
只 孤独なのだと笑える
第三に飼われる春色
息潜め泥濘を泳ぐ
バタ足で溺れてゆく様は
想像通りでつまらない
現実を殺す利き手より
容易く傷を付けれただろう
名を埋めて

腐敗した根が水面揺らす
歪むように廻る歯車
軋む音に耳を傾ける
綺麗に狂えてるだろうか
全ては禁句の浅い海
鮮やかと見間違える程 汚れ

さようなら 無法の闇に堕ちてゆく
さようなら これで終わり

涙 慟哭の雨 虚無と向き合う度溢れ
綴る言葉が滲む
涙 いつかは涸れ 静寂に殺される
影踏みの終わりに血迷い

腐敗した根が水面揺らす
歪むように廻る歯車
軋む音に身を投げ気付いた
ソレと似ている事に気付いた

涙 慟哭の雨
虚無と向き合う度溢れ綴る
言葉が滲む
涙 孤独と散る 静寂に生きるなら
二度と笑えぬ様に刻んで

貴方を愛した私がいる
貴方を見つめた私がいる
貴方を求めた私がいる
貴方を失くした私がいる
私を愛した貴方がいる
私を見つめる貴方がいる
私を壊した貴方がいる
私を奪った貴方がいる
私を殺した貴方がいる



All comments from YouTube:

Sera Lee

Chills. Can't understand how something this majestic can belong to this world. I had goosebumps and tears at the end, without even noticing it.

Brian Gonzalez

Yuri Miura still amazing!

☝︎ Kuroo

I just love how depressing and deep Reita's solo sound at 3:07...
Dark, sad, it makes me feel this song even more...

Brian Gonzalez

黒春 TM it's really unique

Ariadna

Я недавно открыла для себя эту чудесную песню и просто плачу :"""< от неё идут мурашки, без перевода понимаю чувства Руки... чтобы ТАК спеть нужно испытать эту боль :"""""""( Руки буквально плачет, мечтаю услышать её вживую

Dani Ribeiro

Gente que perfeição mdss ❤❤

Liz Albarn

Mi favorita de The gazette. Años han pasado y me sigue poniendo la piel de gallina, es hermosa ;-; También Okuribi kasou ♡

deercore

Omg. This song is amazing. You cannot find music like this in America. Feeling just pours our from every little note in this song, even though the notes seem insignificant, they make if feel like this song rules the world.

Iris Sayegh

THIS SONG IS A PIECE OF ART

Soona

I Love Ruki`s voice at the end of the song!It`s absolutely amazing!^O^

More Comments

More Versions