BAD LUCK ON LOVE -BLUES ON LIFE-
tohko Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

涙 探してる everyday
Seeking t' tears
空を寂しく 鳥が風の中
軽く気になってあのころの思い出
ふっと裸足で振り向かず遠く
涙に流されながら My future
あなただけのイニシャル
そっと消して
不思議だね同じ 時を過ごしている
テレビも4時間 遅れているよ
窓から I hear the singing blues
恋人たちだけの
乾いたくちびるを
キスして欲しかった 長い瞬きが
誰もいない星空の下
静かに眺めて
何故か町の明かり霞んで
静かに泳いで
走り過ぎて月に照らされ
永遠に抱き合う
分からずI hear the singing blues
二人を見守って
震える肩寄せて
キスして欲しかった
長い瞬きが
誰もいない深いハートの
扉を開いて
たまにほんとふっと一人に
一瞬だけどね
忘れかけた空気の中で
あなたに会える




きっとまた 見つかるよ
きっとまた きっとまた

Overall Meaning

The lyrics to tohko's song "BAD LUCK ON LOVE -BLUES ON LIFE-" paint a picture of a person who is in search of love but is constantly met with disappointment and heartbreak. The first line, "Seeking t' tears," suggests that the person is constantly in tears as they search for love. The following lines describe the person's loneliness and nostalgia for a past relationship. They long to go back to a time when they were carefree and didn't have to worry about heartbreak.


The lyrics also have a sense of hopelessness, as the person feels like they are never going to find true love. The line "My future is flowing with tears" suggests that they feel like their future is bleak and filled with sadness. However, amidst the loneliness and heartbreak, there is a sense of comfort in the blues music that is described in the lyrics. The person hears the "singing blues" and finds solace in the music.


Overall, the lyrics of "BAD LUCK ON LOVE -BLUES ON LIFE-" express the complex emotions that come with searching for love and experiencing heartbreak. The lyrics capture the feeling of longing for something that seems just out of reach, while finding comfort in music and memories of the past.


Line by Line Meaning

涙 探してる everyday
Every single day, I search for tears.


空を寂しく 鳥が風の中
Lonely birds soaring through the wind above the vast, empty sky.


軽く気になってあのころの思い出
Memories of those days lightly cross my mind.


ふっと裸足で振り向かず遠く
Suddenly, without looking back, I walk far away barefoot.


涙に流されながら My future
While being washed away by tears, I think of my future.


あなただけのイニシャル そっと消して
I erase your initials, which belonged solely to you, quietly.


不思議だね同じ 時を過ごしている テレビも4時間 遅れているよ
It's strange that even though we exist in the same time, the TV is four hours behind.


窓から I hear the singing blues
From the window, I can hear the blues being sung.


恋人たちだけの 乾いたくちびるを キスして欲しかった 長い瞬きが
Those long moments when I wished to kiss the dry lips of my lover.


誰もいない星空の下 静かに眺めて
Gazing quietly at the starry sky with no one around.


何故か町の明かり霞んで 静かに泳いで
The city lights somehow become blurry, as I swim in silence.


走り過ぎて月に照らされ 永遠に抱き合う
We run past each other and embrace forever, illuminated by the moon.


分からずI hear the singing blues 二人を見守って
Without understanding why, I hear the singing blues while watching the two of us.


震える肩寄せて キスして欲しかった 長い瞬きが
Those long moments when I wished to kiss, as our shivering shoulders touch.


誰もいない深いハートの 扉を開いて
Opening the door to the deep heart where no one exists.


たまにほんとふっと一人に 一瞬だけどね
Occasionally, truly, I am just alone, even if it's just for a moment.


忘れかけた空気の中で あなたに会える
In the midst of the forgotten air, I can meet you.


きっとまた 見つかるよ きっとまた きっとまた
Surely, we'll find each other again. Surely, again.




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: MARC

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions