In March 1987 they released Soy una arveja, an album which unlike their previous record featured dark, humorous and satirical lyrics based around characters from the city of Tajo, a fictional city (an inside-joke between the members). This would also be their first album to feature the drummer Álvaro Pintos.
They would later release Emilio Garcia in 1988 and Canciones del Corazon in 1991. However, in 1994 with the release of Otra navidad en las trincheras the band unexpectedly gained massive popularity in Uruguay and stopped being a cult band. This caused Otra navidad en las trincheras to become the #1 best selling album in the country for a long time.
After the success of their previous album they released Barranca Abajo, a concept album revolving around the life of a fictional character named José Barrancas created by the band. The next year El tren bala was released and generated controversy throughout the country due to the Ministry of Education and Culture's attempts to ban the album over the song "El dia que Artigas se emborracho" which made fun of uruguayan national hero José Gervasio Artigas. However, this only expanded the group's popularity. Afterwards Revista ¡¡Ésta!! was released in 1998.
Riki Musso temporarily left the band in 2000 before the release of Cortamambo due to differences with their label and bandmates about the album cover. However, his brother convinced him to stay. Their 2004 self-titled album was the first to feature Juan Campodonico who would later produce all of their post-Cortamambo discography including Raro, a power pop album which made the band well known in other countries, allowing them to tour through South America. Riki would leave the band a second time due to musical differences with Bipolar being his last contribution to El Cuarteto de Nos.
Gustavo Antuña replaced guitarist Riki Musso in 2010 and joined the band alongside keyboardist Santiago Marrero. The first album to feature them both was the more pop rock influenced Porfiado which won two latin grammy awards.
Enamorado de un Pollo
El Cuarteto De Nos Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
a su chacra esa semana
nunca pensé que me pasara
algo tan triste de contar
Lo vi paseando aquella noche
tan erguido y tan apuesto
que mi hígado se ha puesto
a temblar de la emoción
¿Qué puedo hacer?
¿Qué puedo hacer?
¿Qué puedo hacer?
Enamorado de un pollo
qué dirá de mi el lechero
si me ve en el gallinero
besuqueando a este animal
Y yo trato de gustarle
como alpiste y gusanos
tengo plumas en la mano
y me pongo a cocorear
¿Qué puedo hacer?
¿Qué puedo hacer?
¿Qué puedo hacer?
Enamorado de un pollo
situación comprometida
a él le gusta la gallina
yo me voy a suicidar
¿Qué puedo hacer?
¿Qué puedo hacer?
¿Qué puedo hacer?
¿Me meto en un hoyo, o me convierto en pollo?
¿Qué puedo hacer?
¿Qué puedo hacer?
¿Qué puedo hacer?
¿Me meto en un hoyo, o me convierto en pollo?
The lyrics of El Cuarteto De Nos's song Enamorado de un Pollo, which translates to "In Love with a Chicken," describe the singer's unusual love affair with a chicken. The song begins with the singer describing how he was invited to a farm for the week, where he had an unexpected and tragic experience. He saw the chicken walking around, and he was so instantly drawn to it that his liver began to tremble with excitement. The singer is struggling with his emotions, as his love for the chicken is forbidden and irrational. He is worried about how people will judge him if they see him kissing a chicken, especially the dairyman who will likely think him insane.
The singer then describes how he tries to win the chicken's affections with seeds and worms, even though it's clear that the chicken is oblivious to his attempts. The situation gets more complicated when the singer realizes that the chicken is in love with another chicken. He then contemplates suicide, wondering if he should just dig a hole and bury himself or turn himself into a chicken. The song ends with the repeated phrase "what can I do?" as the singer remains trapped in his soul-crushing love for a chicken.
Overall, the lyrics of Enamorado de un Pollo use humor and absurdity to explore themes of taboo love and unrequited desire. The song cleverly combines playful yet poignant emotions with light-hearted music, making it a unique and memorable work of art.
Line by Line Meaning
Resulta que me invitaron a su chacra esa semana nunca pensé que me pasara algo tan triste de contar
I was invited to their farm last week and I never thought something so sad would happen to me.
Lo vi paseando aquella noche tan erguido y tan apuesto que mi hígado se ha puesto a temblar de la emoción
I saw it walking that night so proud and so handsome that my liver shuddered with excitement.
Enamorado de un pollo qué dirá de mi el lechero si me ve en el gallinero besuqueando a este animal
In love with a chicken, what will the milkman say if he sees me smooching this animal in the chicken coop?
Y yo trato de gustarle como alpiste y gusanos tengo plumas en la mano y me pongo a cocorear
And I try to please it with birdseed and worms, I have feathers in my hand and I start to cluck.
Enamorado de un pollo situación comprometida a él le gusta la gallina yo me voy a suicidar
In love with a chicken, a compromised situation, it likes the hen and I'm going to kill myself.
¿Me meto en un hoyo, o me convierto en pollo?
Do I bury myself in a hole, or do I turn into a chicken?
Contributed by Elena W. Suggest a correction in the comments below.