Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

Se Essa Bunda
Costa Gold Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Se essa bunda, se essa bunda fosse minha (uh)
Eu levava pra casinha só pra ver ela jogar (ai, ai, meu Deus)
De pedrinhas em pedrinhas de diamante
Fiz um cordão ignorante só pro seu olho brilhar (e né que brilhou?)

Se ela é missão impossível eu sou Tom Cruise
007 é o bonde que vai te levar pra casa
Com chauffeur que te conduz
Pra poder ver você dançar uma serenata que eu compus
Ahn, ahn, 'to tipo Austin Powers com Mojo



Tem vilão a la Doctor Evil
Ela é cobiçada tipo Marilyn Monroe
Sem mi-mi-mi, sem Mini-me, eu mimo, pingo
Aperta o cinto que ela 'tá olhando direto pro meu umbigo
Olha que azar ser tipo Charlie Harper
E viver ganhando xana só pra fazer jingle
Ops, grana, não, pera, nah, de-desencana
Dizem que eu não tive a manha
Só que 'cê não é nenhum Tupac só porque 'tá de bandana (thug life)
Se essa boca fosse minha (fala memo)
Eu andava, eu andava só de AK (prr, pow, pow, pow)
Eu vendia, eu vendia vários banco (vários, vários, vários)
E depois eu ia pro baile só gastar (tic, tey)

Se essa bunda, se essa bunda fosse minha
Eu levava pra casinha só pra ver ela jogar
De pedrinhas em pedrinhas de diamante
Fiz um cordão ignorante só pro seu olho brilhar

É que ela ama os animais e eu sou o bicho
Suas amiga me recicla se jogar no lixo
Não, não falta tempero, o que falta é dinheiro
Mas nós em quatro paredes pode deixar que eu capricho
Wow, ayy, que mina difícil
Mais fácil achar ouro dentro do quintal de casa
Ahn, vish, ela é meu vício
Mas nunca me responde, mais fácil falar com a NASA
Mas hoje ela não me escapa
Falou que a 19 'tá encostando pra casa
Campainha tocou, 'to entendendo nada
Toda descontrolada, cheia de ideia errada

Wow, Nog, essa mina é mó maluca (fala memo)
Disse pra mim que sabe mais de sexo
Do que a Laura Muller (é nada?)
E também que me encontrou no Tinder
Que o fetiche dela era me ver dançando Thriller
Des-despistei ela no moonwalk
Descendo a escada na manobra Tony Hawk
Ainda disse que meu som era de loki
Mas eu sou porra louca memo e fiz o trap Tik Tok

Se essa bunda, se essa bunda fosse minha (uh)
Eu levava pra casinha só pra ver ela jogar (ai, ai, meu Deus)
De pedrinhas em pedrinhas de diamante
Fiz um cordão ignorante só pro seu olho brilhar (e não é que brilhou?)

Nessa rua, nessa rua tem um bosque
Que se chama, que se chama solidão (solidão)
Dentro dele, dentro dele tem tua bunda
E tua bunda é um anjo que roubou meu coração

Ah, se essa bunda fosse minha
Ia morar nela, fazer dela moradia
Ia casar com ela, o pai do Predella adoraria
Ia dar radiada só de maquinada
Vendo ela pelada, porra, é igual ganhar na Mega todo dia
Toda linda, mó ousadia, né, gata louca?
E toda princesa quer um maloqueiro
Fala, gatinha, se não for eu, quem mais que seria?
Um jantar com fondue, eu não sou igual te ex-otário, 'tá?
Não me confunde, e mesmo que confunda
Vamo' esquecer esse assunto, que o assunto principal é sua bunda
Thug não tem dó de ninguém, ela vem rotacionando a pelvis (pussy)
Fala da gang, rock, só vem, porra, o Predella 'tá Elvis
Elvis, só rock, só louco, dono da festa do bonde dos ocho (cinco)
Fumando mota e batendo na tecla que o nosso presidente é escroto
Lato plomo, eu prefiro a bunda da morena que tira meu sono
Botei uma faixa amarela na entrada da favela
Pra saberem que a bunda dela tem dono

Se essa bunda, se essa bunda fosse minha (uh)
Eu levava pra casinha só pra ver ela jogar (ai, ai, meu Deus)
De pedrinhas em pedrinhas de diamante
Fiz um cordão ignorante só pro seu olho brilhar (e não é que brilhou?)

Overall Meaning

The song "Se Essa Bunda" by Costa Gold is a celebration of female beauty and sensuality. The main chorus of the song, "Se essa bunda fosse minha" (If this butt were mine), is a common Brazilian expression that emphasizes the admiration and attraction to someone's posterior. The song takes a humorous and playful approach to the subject matter, using clever metaphors and witty wordplay to describe the beauty and allure of the female body.


The song also touches on themes of wealth, fame, and power, with references to Tom Cruise and James Bond as symbols of success and luxury. The lyrics express a desire to impress and woo the object of the singer's affection, using material possessions and artistic talent to win her over. However, the song also acknowledges the challenges and frustrations of pursuing someone who is "difficult" and "crazy" but ultimately irresistible.


Overall, "Se Essa Bunda" is a fun and catchy party anthem that celebrates the beauty of Brazilian women and the joy of dancing and flirting in the midst of life's challenges.


Line by Line Meaning

Se essa bunda, se essa bunda fosse minha (uh)
If only this butt, this beautiful butt belonged to me (oh)


Eu levava pra casinha só pra ver ela jogar (ai, ai, meu Deus)
I'd take her home just to see her move (oh my, oh my god)


De pedrinhas em pedrinhas de diamante
I made a chain of diamonds with every pebble


Fiz um cordão ignorante só pro seu olho brilhar (e né que brilhou?)
I made an ostentatious chain just to make her eyes shine (and boy did they shine?)


Se ela é missão impossível eu sou Tom Cruise
If she's the impossible mission, I'm Tom Cruise


007 é o bonde que vai te levar pra casa
We're like 007, we're gonna take you home


Com chauffeur que te conduz
With a chauffeur to drive you


Pra poder ver você dançar uma serenata que eu compus
So I can watch you dance to a serenade that I composed


Ahn, ahn, 'to tipo Austin Powers com Mojo
Ah, Ah, I'm like Austin Powers with my Mojo


Tem vilão a la Doctor Evil
We've got villains like Doctor Evil


Ela é cobiçada tipo Marilyn Monroe
She's as desired as Marilyn Monroe


Sem mi-mi-mi, sem Mini-me, eu mimo, pingo
No nonsense, no Mini-Me, I spoil, I shower


Aperta o cinto que ela 'tá olhando direto pro meu umbigo
Fasten your seatbelt, 'cause she's staring straight at my belly button


Olha que azar ser tipo Charlie Harper
What a coincidence to be like Charlie Harper (Two and a Half Men)


E viver ganhando xana só pra fazer jingle
Living off writing jingles for feminine products (pun on slang for female anatomy)


Ops, grana, não, pera, nah, de-desencana
Oops, money, nevermind, well, forget it


Dizem que eu não tive a manha
They say I didn't have the skills


Só que 'cê não é nenhum Tupac só porque 'tá de bandana (thug life)
But you're not Tupac just 'cause you wear a bandana (thug life)


Se essa boca fosse minha (fala memo)
If only this mouth belonged to me (speak up)


Eu andava, eu andava só de AK (prr, pow, pow, pow)
I'd walk around with just my AK (prr, pow, pow, pow)


Eu vendia, eu vendia vários banco (vários, vários, vários)
I'd sell, I'd sell several banks (several, several, several)


E depois eu ia pro baile só gastar (tic, tey)
And then I'd go to the dance just to spend (tic, tey)


É que ela ama os animais e eu sou o bicho
She loves animals and I'm an animal too


Suas amiga me recicla se jogar no lixo
Her friends recycle me if I'm thrown away


Não, não falta tempero, o que falta é dinheiro
No, it's not a lack of spice, it's a lack of money


Mas nós em quatro paredes pode deixar que eu capricho
But behind closed doors, I'll make sure to impress


Wow, ayy, que mina difícil
Wow, ayy, this girl is hard to get


Mais fácil achar ouro dentro do quintal de casa
Easier to find gold in your own backyard


Ahn, vish, ela é meu vício
Ah, darn, she's my addiction


Mas nunca me responde, mais fácil falar com a NASA
But she never responds, it's easier to talk to NASA


Mas hoje ela não me escapa
But today she won't escape me


Falou que a 19 'tá encostando pra casa
Said the 19 is coming by to pick her up


Campainha tocou, 'to entendendo nada
Doorbell's ringing, I don't understand


Toda descontrolada, cheia de ideia errada
Completely out of control, with wrong ideas


Disse pra mim que sabe mais de sexo
She told me she knows more about sex


Do que a Laura Muller (é nada?)
Than Laura Muller (a sexologist on Brazilian TV)


E também que me encontrou no Tinder
And also that she found me on Tinder


Que o fetiche dela era me ver dançando Thriller
That her fetish was to see me dance to Thriller


Des-despistei ela no moonwalk
I lost her in the moonwalk


Descendo a escada na manobra Tony Hawk
Going down the stairs doing a Tony Hawk trick


Ainda disse que meu som era de loki
She even said my music was crazy


Mas eu sou porra louca memo e fiz o trap Tik Tok
But I'm really crazy and I made trap Tik Tok


Nessa rua, nessa rua tem um bosque
In this street, in this street there's a grove


Que se chama, que se chama solidão (solidão)
That's called, that's called loneliness (loneliness)


Dentro dele, dentro dele tem tua bunda
Inside it, inside there's your butt


E tua bunda é um anjo que roubou meu coração
And your butt is an angel that stole my heart


Ah, se essa bunda fosse minha
Oh, if only this butt were mine


Ia morar nela, fazer dela moradia
I'd live in it, make it my home


Ia casar com ela, o pai do Predella adoraria
I'd marry it, Predella's father would love it


Ia dar radiada só de maquinada
I'd show it off every chance I got


Vendo ela pelada, porra, é igual ganhar na Mega todo dia
Seeing her naked, damn, it's like winning the lottery every day


Toda linda, mó ousadia, né, gata louca?
So beautiful, so daring, right, crazy cat?


E toda princesa quer um maloqueiro
And every princess wants a bad boy


Fala, gatinha, se não for eu, quem mais que seria?
Tell me, kitty, if not me, then who else?


Um jantar com fondue, eu não sou igual te ex-otário, 'tá?
A fondue dinner, I'm not like your ex, you know?


Não me confunde, e mesmo que confunda
Don't get me confused, and even if you do


Vamo' esquecer esse assunto, que o assunto principal é sua bunda
Let's forget this topic, 'cause the main topic is your butt


Thug não tem dó de ninguém, ela vem rotacionando a pelvis (pussy)
Thug doesn't spare anyone, she's rotating her pelvis (pussy)


Fala da gang, rock, só vem, porra, o Predella 'tá Elvis
Talk about the gang, rock, it's only getting better, damn, Predella's like Elvis


Elvis, só rock, só louco, dono da festa do bonde dos ocho (cinco)
Elvis, just rock, just crazy, owner of the party of the Ocho (Cinco) gang


Fumando mota e batendo na tecla que o nosso presidente é escroto
Smoking weed and hitting the button that our president is an asshole


Lato plomo, eu prefiro a bunda da morena que tira meu sono
Lead bullets, I prefer the butt of the tan girl that keeps me up at night


Botei uma faixa amarela na entrada da favela
I put a yellow tape at the entrance of the favela


Pra saberem que a bunda dela tem dono
So they know that her butt has an owner




Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC
Written by: Caio Martins Nogueira

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind

More Versions