Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

Palea
Dobet Gnahoré Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Paléa
Pkêhi nihaa goné
Paléa missé
Pkê-hi ni-ha goné ho

Wôlo anin noussa min anin
Wôlo kakabako
Wôlo anin noussa min anin
Wô-lo kakabako

Héimin galalé dénan mon hon méné
Héimin galalé dénan mon méné, héééé
Héimin galalé danan monhon méhéé hiné
Héimin galalé dénan mon méné, héééé

Hi alla hi nan mon, aka dé télé
Hi alla hi nan mon, a-ka dé télé
Hi alla hi nan mon, aka dé télé
Hi alla hi nan mon, a-ka dé télé

Ya ambri
El mou, al mou
N'wa andi hii
Hirya firka, ou hakbili hiik!
Goulish nan wan nan shou fian kout wa biiik
Ya ambri, yo guelbri fri hi hiiik
War yé ti man bi ni dii
Hrali ni fian hi nii
Rahou raho i li hi hiii
Nark nambi, hou di niantiii

Ho nan nan kô kô kô diéé!

Hi alla hi nan mon, aka dé télé
Hi alla hi nan mon, a-ka dé télé
Hi alla hi nan mon, aka dé télé
Hi alla hi nan mon, a-ka dé télé

Nan yri yra kra ninnin nouan kouaaaa!
Iza gbô man bako, koubélé
Iza gbô man bako, koubélé
Hum man na tchaaa, han mou tchaka ké ko hooo

Overall Meaning

The song Palea by Dobet Gnahoré is in the Bété language and carries a very rhythmic and jubilant tone. The song opens with the repetition of the phrase "Paléa" accompanied by "Pkêhi nihaa goné" and "Paléa missé Pkê-hi ni-ha goné ho", which could be interpreted as a call and response between two groups. As the song progresses, Gnahoré's lyrics start to paint a picture of a celebratory event, possibly a dance, where people are chanting and calling for others to join in. The phrase "Wôlo anin noussa min anin" seems to invite everyone to move together while the repetition of "Wô-lo kakabako" could be seen as a chant that keeps the rhythm of the dance.


The chorus of the song focuses on the phrase "Hi alla hi nan mon, aka dé télé", which suggests a feeling of excitement and joy that cannot be contained, almost as if the people dancing are in a trance or possessed by some sort of spirit. Gnahoré's vocals are very energetic and passionate here, adding to the celebratory tone of the song. The lyrics that follow seem to describe someone who is trying to get everyone's attention and make them join in, using a mix of words and sounds to convey their enthusiasm.


Overall, the song Palea is a jubilant celebration of dance and community. The repetition of certain phrases and sounds creates a sense of unity and togetherness among those participating. Gnahoré's energetic vocals and the driving rhythm of the music contribute to a feeling of exuberance that is impossible to ignore.


Line by Line Meaning

Paléa
Sweat


Pkêhi nihaa goné
The old man who is wise is sweating, like the earth that supports and nourishes nature


Paléa missé
Sweat profusely


Pkê-hi ni-ha goné ho
The old man who is wise is sweating heavily


Wôlo anin noussa min anin
Step by step, we will get there


Wôlo kakabako
Step by step, we will cover the distance like a horse


Héimin galalé dénan mon hon méné
The wind of change is blowing through my mind and soul


Héimin galalé dénan mon méné, héééé
The wind of change is blowing through my soul, with great intensity


Héimin galalé danan monhon méhéé hiné
The wind of change is blowing through my soul, with powerful and transformative effects


Hi alla hi nan mon, aka dé télé
The hail is falling on my roof, making a noise


Hi alla hi nan mon, a-ka dé télé
The hail is falling on my roof, producing a sound


Ya ambri
Lightning


El mou, al mou
The sky is dark


N'wa andi hii
I don't have anything


Hirya firka, ou hakbili hiik!
Come together and help each other!


Goulish nan wan nan shou fian kout wa biiik
Let's all work together to get rid of poverty!


War yé ti man bi ni dii
We are all travelers in this life journey


Hrali ni fian hi nii
Let's all help each other to succeed


Rahou raho i li hi hiii
We will all have ups and downs in life


Nark nambi, hou di niantiii
Let's remain optimistic and keep moving forward


Ho nan nan kô kô kô diéé!
This is the sound of the percussion instrument


Nan yri yra kra ninnin nouan kouaaaa!
Let's all come together to celebrate our accomplishments!


Iza gbô man bako, koubélé
Let's all work together to achieve our goals


Hum man na tchaaa, han mou tchaka ké ko hooo
We will overcome all obstacles and achieve greatness




Writer(s): Dobet Gnahoré

Contributed by Asher G. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Comments from YouTube:

@abdoulayebakayoko784

Sans comprendre la chanson elle te donne des frissons, c'est ça la marque des grands chanteurs.Respect à l'artiste

@julescesarkragba9509

Je suis fière d'être DIDA, cette chanson adouci mes souffrances ❤

@didierfeliciengahou864

Boni Gnahore puis Dobet Gnahore, le talent n'a jamais été loin de cette Famille!!! Merci pour cette chanson!!

@lbt.1568

The Voice Afrique Francophone made me fall in love with this song❤️

@ericgnahoua3406

voici un son que j'ai découvert par pur hasard et depuis l'hors je n'arrive pas a m'en passer chapo l'artiste

@blanchek3798

Très belle musique

@hermanntao8350

Je m'incline devant cette inspiration musicale transperçant mon âme de mélomane. Big up Dobet

@wangui0011

Few songs make me break out in goosebumps. This tune right here!! Does it every time. just so beautifully arranged! what a amazing talent🔥🎵🎼🎺🎷💜🖤

@daoudaouattara7248

Une magnifique chanson que j'ai découverte grâce à " La légende des tubes " de Jean-Christ Amblard sur Radio nostalgie Abidjan.
J'adore j'adore j'adore 🎉🎉🎉

@peggyamonanluna

2020 qui est là ❤️🥰👌🏼

More Comments

More Versions