She lives in Stockholm. 2006-2017 she lived in Acktjära outside Bollnäs, Hälsingland. She has worked as an artist and toured since 1979.
Åsa Jinder is the daughter of the engineer, musician and author Curt Einar Jinder and Astrid Edström. Jinder studied for the key harpist Mats Kuoppala (later Liljeholm) for two years before she in 1979 became Sweden's youngest national fiddler of all time on the key harp, 15 years old. A year later, she debuted with the album Åsa Jinder plays the key harp .
She studied at Vadstena Folk High School 1982–1983 and Birkagården Folk High School 1983–1984. In 1988 she got 5 plus in Aftonbladet by Lasse Anrell for the album Stilla ro och nær . That same year, she played solo at the Nobel party .
In 1995 , Jinder played in the Norwegian group Secret Garden with the winning song " Nocturne " during the Eurovision Song Contest in Dublin . That same year, together with Susanne Alfvengren and Marianne Flynner , she wrote the football song " Det är nu! " For Sweden's women's national football team before the World Cup . She also appeared as an actress in a small role in Bille August's film adaptation of Les Misérables (1998). In 1999, she played for and received an audience with the Japanese emperor during his state visit to Sweden.
In 2000 , Jinder sold gold and platinum records for Folkmusik på Svenska . The album sold 95,000 copies. "Of longing for you" became this year's song on the Swedish top . In 2002 she received a gold record for Faith Hope and Love . In 2005, she became an ambassador for ECPAT .
In 2010, Jinder played the role of Miss Hanigan in an amateur production of the musical Annie on Hälsingland's cultural scene in Alfta , Hälsingland . In the summer of 2011, her own musical It Happened in Hårga premiered in Kilafors in Hälsingland, an outdoor theater that was played from three stages and where Jinder was responsible for both script and music, direction and production and had one of the main roles. The following year it was played in Acktjära .
Between 2011 and 2014, she sat on the Swedish Cultural Council .
Gamla älskade barn
Åsa Jinder Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Har en gammal solstråle just somnat in
Vinden smeker hans kind
Som ingen har rört vid
På länge
Länge
Gamla älskade barn
Vad drömde din mamma om när du blev till
Gamla älskade barn
Vilken dag upphör ett barn med att vara barn
Vilken dag slutar barnens vän att vara vän
Vilken dag mister en människa barnets rätt
Till trygghet och tröst och förlåt
Vilken dag
Betraktas man plötsligt som vuxen och stor och får själv
Ta hand om sin gråt
Där på en bänk
Har en försupen solstråle just somnat in
Vinden smeker hans kind
Som ingen har rört vid
På länge
Länge
Gamla älskade barn
Vad drömde din mamma om när du blev till
Gamla älskade barn
Gamla älskade barn
Vilken dag upphör ett barn att vara barn
Vilken dag slutar barnens vän att vara vän
Vilken dag mister en människa barnets rätt
Till trygghet och tröst
Och till förlåt
Vilken dag betraktas man plötsligt som vuxen
Och stor
Och får själv ta hand om sin gråt
Gamla älskade barn
Vad drömde din mamma om när du blev till
Gamla älskade barn
Gamla älskade barn
The lyrics of "Gamla älskade barn" by Åsa Jinder convey a sense of nostalgia and reflection on the passage of time and the loss of innocence. The song begins with the image of an old sunbeam who has just fallen asleep on a bench, untouched and forgotten for a long time. This image serves as a metaphor for the loss of childhood innocence and the fading of dreams. The repetition of the phrase "Gamla älskade barn" (old beloved children) in the chorus suggests a bittersweet longing for the past and a recognition of the irreversible change that comes with growing up.
The song then poses a series of questions about when a child stops being a child, when a friend to children no longer remains a friend, and when a person loses their rights to security, comfort, and forgiveness. These questions highlight the arbitrary nature of societal expectations and the loss of childhood rights and freedoms as one transitions into adulthood. The final verse repeats the chorus, emphasizing the fondness and affection for these "old beloved children" and questioning what dreams their mothers had for them when they were born.
Line by Line Meaning
Där på en bänk
In a specific location, perhaps a park or a public space
Har en gammal solstråle just somnat in
A person, symbolized as an old sunbeam, has peacefully fallen asleep
Vinden smeker hans kind
The wind gently caresses their cheek
Som ingen har rört vid
In a way that no one has touched before
På länge
For a long time
Länge
Still for an extensive duration
Gamla älskade barn
Dear, beloved individuals from the past
Vad drömde din mamma om när du blev till
What dreams and hopes did your mother have when you came into existence?
Vilken dag upphör ett barn med att vara barn
On which day does a child cease to be a child?
Vilken dag slutar barnens vän att vara vän
Which day does a friend of the children cease to be their friend?
Vilken dag mister en människa barnets rätt
On which day does a person lose the rights of a child?
Till trygghet och tröst och förlåt
The rights to safety, comfort, and forgiveness
Vilken dag
Which specific day
Betraktas man plötsligt som vuxen och stor och får själv
Are you suddenly perceived as an adult, grown-up, and now have the responsibility
Ta hand om sin gråt
To take care of your own tears
Har en försupen solstråle just somnat in
Another person, represented as a drunken sunbeam, has fallen asleep
Till trygghet och tröst och förlåt
The rights to safety, comfort, and forgiveness
Och till förlåt
And to forgiveness
Vilken dag betraktas man plötsligt som vuxen
On which day are you suddenly regarded as an adult
Och stor
And grown-up
Och får själv ta hand om sin gråt
And now have to handle your own tears
Gamla älskade barn
Dear, beloved individuals from the past
Vad drömde din mamma om när du blev till
What dreams and hopes did your mother have when you came into existence?
Gamla älskade barn
Dear, beloved individuals from the past
Gamla älskade barn
Dear, beloved individuals from the past
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
Japan CD Webbsida
Sjunger med samma känsla som Barbro Hörberg