Daho is best known in Britain for his appearence on the number 11 Saint Etienne hit single "He's On The Phone", which is an English-language adaptation of his 1984 French-language hit "Weekend à Rome". He also collaborated with Saint Etienne on the Resurrection EP, his album Eden, and his single "Le Premier Jour", itself based on the track "Ready or Not" from Sarah Cracknell's 1997 solo album "Lipslide".
He has worked with many other artists, such as Chris Isaak, Marianne Faithfull, Elli Medeiros, Astrud Gilberto, Vanessa Daou, the Swingle Singers, and more. His duet with Charlotte Gainsbourg, titled "If", was released in 2004.
His 1996 album Eden featured a mix of electronic-oriented songs, ranging from downtempo ballads to drum 'n' bass-influenced tracks, and HiNRG dance. Corps & armes (2000) saw Daho return to a more orchestral sound fuelled by traditional instruments, such as piano, acoustic guitar, and horns. In 2004, he released Réévolution, which featured a guitar-heavy rock sound.
In 2012, he produced and composed songs for French comedian/singer Lou Doillon for her first album Places.
Étienne Daho is one of the most influential French pop singers of the last four decades. His extensive work has seen him collaborate with many artists, and explore a wide range of musical styles.
Interlude à la Désirade
Étienne Daho Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Le temps me donne le temps et s'en va
Un courant d'air sur les toits
Et un peu d'air pour moi et pour moi qui suis je?
La pluie me donne l'envie
La pluie me donne l'envie de toi
Que je ne partage pas
Sans vie je dors sans soucis
Je m'abandonne aux plaisirs du temps
Le temps me donne le temps
De te garder pour moi toute la nuit et puis...
The song "Interlude à la Désirade" by Étienne Daho is a melancholic and reflective piece, with lyrics that explore the themes of time, desires, and the self. The opening line, "Le temps me donne le temps" (Time gives me time), sets the tone for the rest of the song, as the singer reflects on the passing of time, its effects on his desires, and his own sense of identity.
Throughout the song, the singer expresses a sense of detachment from the world around him, as he observes the passing of time from a distance. He speaks of a "courant d'air sur les toits" (a gust of wind on the rooftops), which serves as a metaphor for the fleeting nature of time. The rain, too, becomes a symbol of longing, as it stirs up desires that cannot be shared with others.
Despite this sense of detachment, however, the singer takes comfort in the pleasures of the moment, as he "s'abandonne aux plaisirs du temps" (surrenders to the pleasures of time). He finds solace in the passing of time, and in the freedom it gives him to indulge in his desires, even if they must be kept secret.
Overall, "Interlude à la Désirade" is a poignant and introspective song that captures the essence of human longing and the fleeting nature of time.
Line by Line Meaning
Le temps me donne le temps
The passage of time allows me to take my time
Le temps me donne le temps et s'en va
Time allows me to take my time, but it moves on
Un courant d'air sur les toits
A breeze on the rooftops
Et un peu d'air pour moi et pour moi qui suis je?
And a bit of air for me. Who am I, anyway?
La pluie me donne l'envie
The rain makes me want
La pluie me donne l'envie de toi
The rain makes me want you
Que je ne partage pas
That I don't share
Que je garde pour moi et pour moi ici
That I keep to myself, just for me
Sans vie je dors sans soucis
Lifeless, I sleep without worries
Je m'abandonne aux plaisirs du temps
I abandon myself to the pleasures of time
Le temps me donne le temps
The passage of time allows me to take my time
De te garder pour moi toute la nuit et puis...
To keep you for myself all night and then...
Lyrics © OBO APRA/AMCOS
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
Cat Cat
Cet interlude nous donne envie de rester encore plus longtemps qu une nuit...
Ma Bo
Que j'aime cet interlude...
Geraldine Belluz
Trop romantique 🤍🤍🤍
Juju C
J adore...