In 1991 BI-2 moved to Israel and disbanded in 1993. Shura moved to Australia where he joined a darkwave band, Chiron. He invited Leva to join it in 1996. Chiron was an obscure band, featuring vocals by Michael Aliani. Some of the Chiron songs were re-recorded and re-released in 2006 as the album "Chiron" by BI-2, with Leva's vocals.
In 1998 Leva and Shura moved to Russia to conquer the rock scene. They participated in the soundtrack for the Брат 2 ("Brother II") movie by Alexey Balabanov, and soon became one of the most popular rock bands. In 2005 BI-2 together with Mихаил Карасев (Mikhail Karasev) (BI-2's lyrics writer and Shura's uncle) released the Нечётный Воин ("Odd Warrior") project, joined by many Russian rock and pop artists.
A complete discography with Lyrics and English translations can be found here:
http://www.russmus.net/band.jsp?band=Bi-2
Official site:
http://www.bdva.ru
Деньги на ветер
Би-2 Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Среди святых и виноватых
Деньги на ветер
Есть берег истины иной
Деньги на ветер
Пусть он придет в лучах заката
Придет, не трогайте он мой
Деньги на ветер
Слоновой кости вижу башни
Деньги на ветер
Разинутых упреков рты
Деньги на ветер
Пусть он придет в лучах заката
Придет он из моей мечты
Идущий по самому краю
Несущий, несущий зарю
Я тебя знаю, я тебя жду
От жизни, где все как есть
С годами приходит усталость
Но сколько бы мне не осталось
Я буду об этом петь
Идущий по самому краю
Несущий, несущий зарю
Я тебя знаю, я тебя жду
The lyrics to Би-2's song "Деньги на ветер" can be interpreted as a reflection on the transient nature of material possessions and the search for ultimate truth and meaning.
The repeated line "Деньги на ветер" (Money to the wind) suggests a recognition that wealth and material possessions are ultimately meaningless and fleeting. The reference to "среди святых и виноватых" (among the saints and the guilty) could be seen as alluding to the fact that both the virtuous and the culpable are equally subject to the ephemeral nature of money.
The mention of "берег истины иной" (another shore of truth) suggests that there is a deeper and more meaningful realm beyond the pursuit of material gain. This could be interpreted as a longing for spiritual fulfillment and a desire to transcend the superficiality of wealth.
The lyrics also mention "слоновой кости вижу башни" (ivory towers) and "разинутых упреков рты" (open mouths of reproach), which could be metaphors for societal criticism and judgment. The song seems to suggest that ultimately, wealth and the opinions of others hold no true value.
The lines "Идущий по самому краю, Несущий, несущий зарю, Я тебя знаю, я тебя жду" (Walking on the edge, Carrying, carrying the dawn, I know you, I wait for you) can be interpreted as a plea or an acknowledgment of a higher power or a transcendent truth that is worth waiting for, even if it means facing difficulties and uncertainties.
Overall, "Деньги на ветер" reflects a contemplation on the fleeting nature of material wealth and the search for a deeper meaning and fulfillment in life.
Line by Line Meaning
Деньги на ветер
Money wasted
Среди святых и виноватых
Among saints and sinners
Деньги на ветер
Money wasted
Есть берег истины иной
There is another shore of truth
Деньги на ветер
Money wasted
Пусть он придет в лучах заката
Let it come in the rays of sunset
Придет, не трогайте он мой
It will come, don't touch it, mine
Деньги на ветер
Money wasted
Слоновой кости вижу башни
I see towers made of ivory
Деньги на ветер
Money wasted
Разинутых упреков рты
Mouths open in reproach
Деньги на ветер
Money wasted
Пусть он придет в лучах заката
Let it come in the rays of sunset
Придет он из моей мечты
It will come from my dream
Идущий по самому краю
Walking on the edge
Несущий, несущий зарю
Carrying, carrying the dawn
Я тебя знаю, я тебя жду
I know you, I'm waiting for you
От жизни, где все как есть
From a life where everything is as it is
С годами приходит усталость
Tiredness comes with the years
Но сколько бы мне не осталось
But no matter how much is left for me
Я буду об этом петь
I will sing about it
Идущий по самому краю
Walking on the edge
Несущий, несущий зарю
Carrying, carrying the dawn
Я тебя знаю, я тебя жду
I know you, I'm waiting for you
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: Шура Би-2, И. Бортник
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
@dapdizzy
Одна из лучших песен альбома. Я помню, больше всех меня тогда удивила она...
@kms901
и "никто не придёт"
@dj-fedorich
да, завернуто здорово
@vershkov
Однозначно прорыв нулевых, да и до сих пор прекрасно звучат. Супер!
@VanezArt
дома лежит кассета. моя любимая.никому не отдам.
@user-oe3wh1ek9e
Как то раньше не замечал именно это трек. Звучит круто и поныне.
@alexeichiciuc6195
Хорошая вещь👍
@user-xj2qs9vs8f
Люблю вас ребята за талантище
@emutant01
С годами приходит усталость.
@user-ii8nr7zv2p
Делала тоже самое, перед самым магнитофоном сидя на полу в темноте, прям ностальгия пробирает...