The band fuses Russian, Irish and other North European folk influences with pop/rock sounds. Natalia "Hellawes" O'Shea, the lead singer and primary songwriter, is an academic and a specialist in medieval European languages and cultures by day. Her expertise lends the typically complex fantasy-laden lyrics a degree of authenticity.
For the first several years the band had worked the club and festival circuit, earned a good cult status in the folk-n-fantasy teenage sub-culture and released an acoustic album Doroga Sna (Дорога Сна, The Road of Dream) featuring the underground hit Gorets (Горец, Highlander) set to the Russian translation of Robert Burns' Highland Harry Back Again.
Luck struck in 2005, when the lead single Nochnaya Kobyla (Ночная Кобыла, Night mare) off their second, more pop-infused album Pereval (Перевал, Mountain Pass) had been sneaked into rotation on Nashe Radio (the name and lyrics of the song are a complex allusion to Mara, a Norse mythical entity that caused nightmares). A grass-roots chart effort by fans propelled the song to #1 position in the "Best Of Year" chart, and the band to the small arena circuit (sparsely populated in Russia).
Current line-up:
Natalia "Hellawes" O'Shea - vocals
Alexey "Chus" Sapkov - guitar, vocals
Sergey Zaslavsky - flute
Alexey Orlov - cello
Alexey Kozhanov - bass
Dmitry Frolov - drums
Former members:
Alevtina Leontyeva - vocals
Alexander "Grendel" Stepanov - guitar
Natalia Filatova - flute
Natalia Kotlova - cello
Evgeny Chesalov - bass
Alexander Leer - drums
Inessa Klubochkina - violin
А если бы он
Мельница Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Что ему я сказать бы могла?
— Что я ждала, я хотела ждать,
Пока не умерла.
— А если б он заговорил со мной,
Не узнав моего лица?
— Вы стать могли бы ему сестрой,
Он, наверно, страдает сам.
— А если он спросит, где Вы, тогда
Какие нужны слова?
— Отдайте моё золотое кольцо,
И не нужны никакие слова.
— А если бы он спросил, почему
Ваш дом опустел теперь?
— Погасший очаг покажите ему,
Открытую настежь дверь.
— Тогда спросить бы ему осталось
О Вашем последнем дне.
— Скажите, скажите, что я улыбалась,
Чтоб не плакал он обо мне.
— А если бы он вернулся опять,
Что б ему я сказать могла?
— Что я ждала, я хотела ждать,
Пока не умерла.
Пока не умерла... Пока не умерла!
The song "А если бы он" by the Russian folk-rock band Мельница (Melnitsa) tells the story of a woman who is contemplating what she would say to a loved one if they were to return. The verses are filled with questions and scenarios that explore the depth of their relationship and the pain of separation. The woman wonders if she would have the words to express her longing and regret, or if the silence would speak for itself. She imagines a conversation filled with awkwardness and uncertainty, but also the possibility of reconciliation and forgiveness. The chorus repeats the haunting refrain "Пока не умерла" ("Until I die"), emphasizing the urgency and finality of the situation.
The lyrics of "А если бы он" are intricately crafted and poetic, drawing on the rich tradition of Russian folk ballads. The imagery is vivid and symbolic, evoking a sense of nostalgia and melancholy. The song captures the essence of the human experience - the longing for love and connection, the pain of loss, and the hope for redemption.
Line by Line Meaning
А если бы он вернулся опять,
If he were to return, what could I say to him?
Что ему я сказать бы могла?
What would be my response to his return?
Что я ждала, я хотела ждать,
I was waiting for him, I wanted to wait
Пока не умерла.
Until I died.
А если б он заговорил со мной,
If he were to speak to me,
Не узнав моего лица?
Without recognizing my face?
Вы стать могли бы ему сестрой,
You could have become his sister.
Он, наверно, страдает сам.
He's probably suffering himself.
А если он спросит, где Вы, тогда
If he asks where you are,
Какие нужны слова?
What words are needed?
Отдайте моё золотое кольцо,
Give him my gold ring,
И не нужны никакие слова.
And no words are needed.
А если бы он спросил, почему
If he were to ask why
Ваш дом опустел теперь?
Your house is abandoned now?
Погасший очаг покажите ему,
Show him the extinguished hearth,
Открытую настежь дверь.
The wide-open door.
Тогда спросить бы ему осталось
Then, he would left to ask
О Вашем последнем дне.
About your final day.
Скажите, скажите, что я улыбалась,
Tell him, tell him that I smiled,
Чтоб не плакал он обо мне.
So he wouldn't cry over me.
Пока не умерла...
Until I died...
Пока не умерла!
Until I died!
Contributed by Josiah F. Suggest a correction in the comments below.
Коля Крикун
Конечно песни Мельницы вызывают образы ярче и богаче любого видеоряда. Но здесь очень неплохо! Спасибо!
Дармовоз и его дроволёт
Очень гармонично подобран сюжет к песне. Обажаю мельницу, а в такой интерпретации это нечто потрясающее.
Рене Перри
Спасибо !!!
alo
Мне очень нравится песня
Виктория Оводкова
Настолько прекрасно,что нет слов!!
otchelnikural
Очень красиво , печально и трогательно ...
А что за фильм использован для видеоряда ?
Вижу , что действие происходит во время Английской революции , а фильм вспомнить не могу ...
Рене Перри
Всегда пожалуйста!
Сериал достаточно интересный!
otchelnikural
Спасибо !
Помню , я этот сериал как-то смотрел краем глаза ...
Рене Перри
Это сериал "Любовница Дьявола" - 4 серии. А время действия действительно Англия, во времена восстания Кромвеля - очень тяжелое время для английского дворянства.
Дмитрий Мишин
Когда в два голоса пели Хелависа и Алевтина, это было нечто. Это были мурашки...