Пони
Сергей Никитин Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Пони мальчиков катает
Пони бегает по кругу
И в уме круги считает
А на площадь вышли кони
Вышли кони на парад
Вышел в огненной попоне
И заржал печально пони
Разве, разве я не лошадь
Разве мне нельзя на площадь
Разве я вожу детей
Хуже взрослых лошадей
Я лететь могу как птица
Я с врагом могу сразиться
На болоте на снегу
Я могу могу могу
Приходите генералы
В воскресенье в зоопарк
Я сьедаю очень мало
Меньше кошек и собак
Я выносливее многих
И верблюда и коня
Подогните ваши ноги
И садитесь на меня
На меня
The song "Пони" is a playful and imaginative track by Сергей Никитин & Татьяна Никитина. The lyrics speak about ponies, both female and male, who are seen running in circles and counting the laps in their minds. The song then transitions to a parade where a horse named Пират (Pirate) comes out wearing a fiery horse blanket. The pony expresses its sadness, questioning whether it is not considered a horse and if it is not allowed to join the parade. It wonders if it is not as good as adult horses in carrying children.
The pony then boasts about its abilities, claiming that it can fly like a bird, fight with enemies, and overcome challenges in different terrains such as swamps and snow. It invites the generals to come to the zoo on Sunday, revealing how little it eats compared to cats and dogs. The pony asserts its endurance by stating that it is stronger than many animals, including camels and horses, and suggests that the generals should stretch their legs and ride on its back.
Line by Line Meaning
Пони девочек катает
The pony rides the girls
Пони мальчиков катает
The pony rides the boys
Пони бегает по кругу
The pony runs in circles
И в уме круги считает
And mentally counts circles
А на площадь вышли кони
But the horses came out to the square
Вышли кони на парад
The horses went out for a parade
Вышел в огненной попоне
A horse came out in a fiery coat
Конь по имени Пират
A horse named Pirate
И заржал печально пони
And the pony neighed sadly
Разве, разве я не лошадь
Am I not a horse?
Разве мне нельзя на площадь
Can I not go to the square?
Разве я вожу детей
Do I not carry children?
Хуже взрослых лошадей
Worse than adult horses?
Я лететь могу как птица
I can fly like a bird
Я с врагом могу сразиться
I can fight with the enemy
На болоте на снегу
In the swamp, on the snow
Я могу могу могу
I can, I can, I can
Приходите генералы
Come, generals
В воскресенье в зоопарк
On Sunday, to the zoo
Я сьедаю очень мало
I eat very little
Меньше кошек и собак
Less than cats and dogs
Я выносливее многих
I am more enduring than many
И верблюда и коня
Both camels and horses
Подогните ваши ноги
Bend your legs
И садитесь на меня
And sit on me
На меня
On me
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: Yunna Moric, Sergey Nikitin
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
@yuliamayzel199
Пони девочек катает
Пони мальчиков катает
Пони бегает по кругу
И в уме круги считает
А на площадь вышли кони
Вышли кони на парад
Вышел в огненной попоне
Конь по имени Пират
И заржал печально пони
Разве, разве я не лошадь
Разве мне нельзя на площадь
Разве я вожу детей
Хуже взрослых лошадей
Я лететь могу как птица
Я с врагом могу сразиться
На болоте на снегу
Я могу могу могу
@morninghalo
rough translation in greek
Το πόνυ.
Στοίχοι: Γιούνα Μόριτς
Μουσική: Σεργκεϊ Νικίτιν
Το πόνυ πάει βόλτα τα κορίτσια
Το πόνυ πάει βόλτα τα αγόρια
Το πόνυ πάει γύρω μεσα σε ενα μικρό κύκλο
Και στο μυαλό του τους κύκλους μετράει
Εν τω μεταξύ στην πλατεία βγήκαν τα άλογα,
Βγήκαν τα άλογα για μια παρέλαση!
Βγήκε ντυμένος με φλωγερά παρελκόμενα
Ο ίππος με το όνομα Ο Πειρατής.
Και βόγγιξε το στεναχορημένο πόνυ:
- Πές μου, πες μου, δεν είμαι και γω ενα άλογο;
- Πες μου, αλήθεια δεν επιτρέπεται να μπω και γω στην πλατεία;
- Πες μου, κουβαλάω τα παιδιά χειρότερα από ότι το κάνουν τα ενήλικα άλογα;
Εγώ μπορώ να πετάω σαν πουλί!
Εγώ μπορώ να παλέψω με τον αντίπαλο
Πάνω σε βούρκο και μέσα σε χιόνι!
Μπορώ, μπορώ, μπορώ!
Ελάτε, λοχαγοί και συνταγματάρχες,
την κυριακή στον ζωολογικό κήπο!
Καταναλώνω πολύ λίγο φαγητό,
λιγότερο από τα γατιά και τους σκύλους.
Είμαι πιο σκληροτράχυλο απο πολλούς,
από την καμήλα και το άλογο,
λυγίστε τα πόδια σας,
και καθίστε πάνω μου.
1965.
@gulnaragulnara4240
Моё счастливое советское детство. Спасибо большое из Казахстана. Любила эту прекрасную пару. Бежала со всех ног, когда их показывали по ТВ.
@user-jd4sg6uw3c
Песня любимая моего детства.мне 44. Слушаю и плачу.ностальгия))
@user-mi2xp9rl5c
Всегда приятно их слушать.💖💖💖💖💖💖👼👼👼👼👼👼👼👼💖💖💖👌👌👌👌👍👍👍😄😄😄😄😄😄😄😄😄😄😄
@user-og4gc9in6h
Все их песни сопровождали наше детство!
@user-ly5hb3rt8u
Океан любви, добра и нежности - Никитины!
@user-io5md1cj5l
Спасибо. Никитины вообще в не конкуренции, они мне всегда нравились, молодцы.
@user-dh1wx6ss7g
Истина и поэзия на все времена!
@user-vw9po1lf2f
Сколько любви и тепла, благодарю❤
@DianaDiana-by1me
Сказано гениально!
@user-wk7zv7gr4h
никитины вне времени чудо просто спасибо