In 1982 they won the 23rd Popcon Grand Prix with the song "Matsuwa", (待つわ, I'll wait) which became a huge hit when released as their debut single.
あなたへ…
あみん Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
レースのカーテンの向こう
夕陽が溶けてく 海を見つめる
悲しみの数押し寄せる波間に数え
ため息つけば
過去(きのう)にもどると知らずに
遠く夢見てた かなわない
やすらぎを求めて
ずっと昔にあきらめた
パズルがふいに
あとからわけなく
解けていくように
こんな大きな
悲しみもいつかはきっと
ほんの小さな
思い出にかわる かえてく
だから泣かないで誰だって
一人きり生きてる
どんなことに出会っても
過ぎた日にはもどらない
今 あなたの旅立ちに
心こめて うたうから
These lyrics are from the song "あなたへ…" (Anata e...) by the Japanese duo あみん (Amin). The song talks about looking out of a window, beyond the lace curtains, and watching the sunset over the sea. In the midst of the waves that bring forth waves of sadness, the singer counts the number of sorrows. With a sigh, they realize that they unknowingly return to the past, dreaming far away, seeking an unreachable peace.
The lyrics then shift to a metaphorical puzzle that the singer gave up on a long time ago. Suddenly, without explanation, the puzzle begins to solve itself. This suggests that even great sadness will eventually transform into small memories. The chorus reassures not to cry because everyone lives alone, unable to go back to the past, and that now, the singer sings with all their heart for the listener's departure or journey.
Overall, the song reflects on the passing of time, the inevitability of change, and the bittersweet nature of memories. It conveys a sense of longing and acceptance, encouraging the listener to keep moving forward and cherish the small memories that arise from difficult moments.
Line by Line Meaning
窓にゆれてる
The curtains sway by the window
レースのカーテンの向こう
Beyond the lace curtains
夕陽が溶けてく 海を見つめる
The setting sun melts into the sea as I gaze
悲しみの数押し寄せる波間に数え
Among the waves where countless sorrows gather, I count
ため息つけば
If I sigh
過去(きのう)にもどると知らずに
Unknowingly not realizing I can't go back to the past
遠く夢見てた かなわない
Dreaming from afar, unattainable
やすらぎを求めて
Seeking tranquility
ずっと昔にあきらめた
I gave up a long time ago
パズルがふいに
Suddenly the puzzle
あとからわけなく
Unexplainably later on
解けていくように
Starts unraveling
こんな大きな
This huge
悲しみもいつかはきっと
Sorrow will surely
ほんの小さな
Become just a tiny
思い出にかわる かえてく
Change into a memory
だから泣かないで誰だって
So don't cry, everyone
一人きり生きてる
Is living alone
どんなことに出会っても
No matter what you encounter
過ぎた日にはもどらない
The past days won't return
今 あなたの旅立ちに
Now, for your journey of departure
心こめて うたうから
I sing with my whole heart
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: okamura takako
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind