アジテーター
クラムボン Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

ほら さあさあ いらっしゃいな みなさん声挙げて
あちこち世迷い言 吹き飛ばしやしゃんせ

都ではウソくらべ なんだかなあと笑いましょか
いまから始まるは ホントのものがたり

さあさあ いらっしゃいな みなさん手を挙げて
よしなしごとまるっと 忘れて踊りましょ

街ゆけば鬼ばかり? ならば逃げたものの勝ち
ここは笑顔の交差点 交わってはじけて キ☆ラ☆キ☆ラ!

ほら さあさあ いらっしゃいな みなさん声挙げて
あちこち世迷い言 吹き飛ばしやしゃんせ

これからは私たちが 浮き世を照らすアジテーター
いまから始まるは ホントのものがたり

さあさあ いらっしゃいな みなさん手を挙げて
よしなしごとまるっと 忘れて踊りましょ





風に舞う花飾り おしゃまなブーツとケセラセラ
ワクワクが止まらない 熱い思いがほら キ☆ラ☆キ☆ラ!

Overall Meaning

The song "アジテーター" by クラムボン is an upbeat and optimistic anthem that encourages listeners to forget their worries and enjoy the present moment. The lyrics suggest that people should lift their voices and forget any worldly concerns that may be weighing them down. The song emphasizes that life is full of ups and downs, and sometimes it can be hard to stay positive, but by staying positive and enjoying ourselves, we can overcome anything life throws our way. The lyrics also encourage listeners to be true to themselves and not worry about what others may think.


The chorus emphasizes the idea of forgetting one's worries and enjoying the present moment. The lyrics suggest that the world is full of falsehoods and that we should not let them bring us down. The song suggests that we should all be "agitators" - people who spread joy and positivity wherever they go. The song ends with a description of the joy and excitement that comes from living in the moment.


Overall, "アジテーター" is a song that encourages people to stay positive and enjoy life, despite its many challenges. The lyrics suggest that by being true to oneself and spreading joy and positivity, we can overcome any obstacle.


Line by Line Meaning

ほら さあさあ いらっしゃいな みなさん声挙げて
Come on, everybody, let's raise our voices!


あちこち世迷い言 吹き飛ばしやしゃんせ
Let's blow away all the nonsense we hear everywhere!


都ではウソくらべ なんだかなあと笑いましょか
Shall we laugh off the fake competition that goes on in the city?


いまから始まるは ホントのものがたり
What begins now is a true story!


さあさあ いらっしゃいな みなさん手を挙げて
Come on, everybody, let's raise our hands!


よしなしごとまるっと 忘れて踊りましょ
Let's forget our worries and just dance!


街ゆけば鬼ばかり? ならば逃げたものの勝ち
Is the city full of demons? Then let's run away and be victorious!


ここは笑顔の交差点 交わってはじけて キ☆ラ☆キ☆ラ!
This is the intersection of smiling faces, where we can sparkle and shine!


これからは私たちが 浮き世を照らすアジテーター
From now on, we will be the agitators that light up the world!


風に舞う花飾り おしゃまなブーツとケセラセラ
Dancing flower decorations, cute boots, and a carefree attitude!


ワクワクが止まらない 熱い思いがほら キ☆ラ☆キ☆ラ!
Our excitement won't stop, and our passion is sparkling brightly!




Writer(s): ミト

Contributed by Alexander R. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions