Originally calling themselves the A Cappella Circle when they were at the University of Waseda, they changed their name to the Gospellers in 1991 after graduating. They spent the next ten years working towards national recognition, releasing 24 singles and 9 albums during that time. They became the first complete a cappella group to be in the top 3 of the Oricon chart ranking in Japan with their song, "HITORI".
In early 2006, the group made a side-project release, Gosperats, featuring the members in blackface and singing with a jazzier accompaniment Rats & Star's member Masayuki Suzuki, Nobuyoshi Kuwano and Yoshio Sato. Many of the western Gospeller fans were upset about the outrage it caused on some discussion forums, many non-fans felt offended by the blackface the group members had chosen to take on. Fortunately, this project was announced as a side-project and released only one album under its name.
The members of Gospellers are now producers for several Japanese artists, including Tatsuya Ishii and Masayuki Suzuki. (This text has been cited from Wikipedia)
残照
ゴスペラーズ Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
あなたを今でも 失い続けてる
傷つけあうしか 手立てが無い若さ
それでもあなたが
許してくれた日々
また何処かで めぐり逢う
叶わぬ願いを 抱き続けて
星はいつしか 消えるけれど
愛は今も愛のままで
こんなに こんなに胸を打つ
西陽が射し込む あの部屋で今でも
あなたがまってる
そんな気がするから
どうして こんなに
告げたくなるのだろう?
変わってしまった
自分が怖いのか?
痛い愛も 笑う愛も
おんなじ心で 生まれ続ける
強くなれたと 言い聞かせて
弱さの分を涙にする
誰もみんな繰り返して
逢いたい 逢いたい名を呼ぶよ
あなたを あなたを
また、この腕の中に
取り戻すその日まで ずっと ずっと
本当、本当は
星はいつしか 消えるけれど
その輝きは時を渡る
愛は今も愛のままで
こんなに こんなに胸を打つ
逢いたい 逢いたい あなただけに
信じて 信じて
また逢えるその日を
The lyrics to ゴスペラーズ's song 残照 convey a sense of longing and regret towards a lost love. The singer reflects on the past and expresses a desire to convey their feelings of love that they still have, even though they continue to lose the person they love. The lyrics mention that in their youth, the only way they knew how to express their love was through hurting each other. Yet despite this, the person they loved accepted them and there were days where forgiveness was given. The lyrics speak of holding onto an unfulfilled wish to meet again somewhere, even though the stars eventually disappear, their brilliance still transcends time. Love remains the same, even now, and it resonates deeply in their heart.
The lyrics also touch on the nostalgia associated with a room where the sunlight used to come in. The singer feels that the person they love is still waiting in that room, and they are compelled to express their feelings. They question why they feel the need to do so and wonder if they are afraid of the person they have become. The lyrics recognize that love can be painful and bring laughter, yet it continues to be born from the same heart. The lyrics suggest finding strength by accepting vulnerability and turning that into tears. The repetition of the desire to meet and call their name shows the strong longing to have the person they love back in their arms. They hold onto the hope of being able to meet again, believing in that day.
Line by Line Meaning
愛していた事 今更伝えよう
Let me tell you now, even though I loved you before.
あなたを今でも 失い続けてる
I'm still losing you, even now.
傷つけあうしか 手立てが無い若さ
We were young and had no choice but to hurt each other.
それでもあなたが 許してくれた日々
But you forgave me during those days.
また何処かで めぐり逢う
We will meet again somewhere.
叶わぬ願いを 抱き続けて
Holding onto an unfulfilled wish.
星はいつしか 消えるけれど
The stars will eventually disappear.
その輝きは時を渡る
But their shine will transcend time.
愛は今も愛のままで
Love remains as love, even now.
こんなに こんなに胸を打つ
It still pierces my heart so deeply.
西陽が射し込む あの部屋で今でも
Even now, in that room where the setting sun shines.
あなたがまってる そんな気がするから
I feel like you're waiting for me there.
どうして こんなに 告げたくなるのだろう?
Why do I have such a strong desire to tell you?
変わってしまった 自分が怖いのか?
Am I scared of the person I've become?
痛い愛も 笑う愛も
Painful love and joyful love.
おんなじ心で 生まれ続ける
They continue to be born from the same heart.
強くなれたと 言い聞かせて
I tell myself that I have become stronger.
弱さの分を涙にする
I turn my weakness into tears.
誰もみんな繰り返して
Everyone goes through it repeatedly.
逢いたい 逢いたい名を呼ぶよ
I want to see you, I call out your name.
あなたを あなたを また、この腕の中に
I want you, you, back in these arms of mine.
取り戻すその日まで ずっと ずっと
Until the day I can retrieve you, always, forever.
本当、本当は
Truly, truly,
星はいつしか 消えるけれど
The stars will eventually disappear.
その輝きは時を渡る
But their shine will transcend time.
愛は今も愛のままで
Love remains as love, even now.
こんなに こんなに胸を打つ
It still pierces my heart so deeply.
逢いたい 逢いたい あなただけに
I want to see you, only you.
信じて 信じて
Believe, believe
また逢えるその日を
In the day we can meet again.
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: ひろし 山田
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
@user-bq9lv5cq4t
「愛してる」って最近言わなくなったのは
本当にあなたを愛し始めたから
瞳の奥にある小さな未来のひかり
切なくて愛しくて吸い込まれてく
※たった一つのこと約束したんだ
これから二度と離さないと
たった一人のため歩いてゆくんだ
あなたに二度と悲しい歌
聴こえないように※
不思議な気持ちさ
別の夢追いかけたあなたが
今僕のそばにいるなんて
うたがってた三月
涙が急にこぼれた
許し始めた五月
わだかまりも夏に溶けてく
前に恋してたあなたとは
今はもう別の人だね
こんなに静かに激しく
あなたのこと愛してる
@user-km2dw7bd5w
歌:ゴスペラーズ 0:31
作詞:村上てつや
作曲:村上てつや
「愛してる」って最近言わなくなったのは
本当にあなたを愛し始めたから
瞳の奥にある小さな未来のひかり
切なくて愛しくて吸い込まれてく
※たった一つのこと約束したんだ
これから二度と離さないと
たった一人のため歩いてゆくんだ
あなたに二度と悲しい歌
聴こえないように※
不思議な気持ちさ
別の夢追いかけたあなたが
今僕のそばにいるなんて
うたがってた三月
涙が急にこぼれた
許し始めた五月
わだかまりも夏に溶けてく
(※くり返し)
前に恋してたあなたとは
今はもう別の人だね
こんなに静かに激しく
あなたのこと愛してる
(※くり返し)
@MU-xi4ts
良い意味で1発録りの緊張感がない
安定感というよりもはや貫禄
@124three
上田将来 素敵なコメント✨
@user-vw9xk6ir7b
Three そして芸術的なことも素晴らしい
@inucatdog
場馴れが凄すぎる……笑
@Amupichi
完璧なんだけど数年おきに聞き直すと成長を感じさせられていて未だに成長し続けている洗礼された芸術作品だと思います
@user-ed4ld6kd9s
『永遠に』も聴きたい(切実)
@MiyukiMusic2024
3回後にくる説
@user-yb9zw6fc4r
このコメ1番上に来ないかな笑
@satsumalo
ピーピーニャ 『Atlas』懇願❗️
@user-gi4rn3rk6p
「プロミス」も聴きたいと思った。