Originally calling themselves the A Cappella Circle when they were at the University of Waseda, they changed their name to the Gospellers in 1991 after graduating. They spent the next ten years working towards national recognition, releasing 24 singles and 9 albums during that time. They became the first complete a cappella group to be in the top 3 of the Oricon chart ranking in Japan with their song, "HITORI".
In early 2006, the group made a side-project release, Gosperats, featuring the members in blackface and singing with a jazzier accompaniment Rats & Star's member Masayuki Suzuki, Nobuyoshi Kuwano and Yoshio Sato. Many of the western Gospeller fans were upset about the outrage it caused on some discussion forums, many non-fans felt offended by the blackface the group members had chosen to take on. Fortunately, this project was announced as a side-project and released only one album under its name.
The members of Gospellers are now producers for several Japanese artists, including Tatsuya Ishii and Masayuki Suzuki. (This text has been cited from Wikipedia)
真夜中のコーラス
ゴスペラーズ Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
LISTEN TO ME GIRL
眠りにつく前にこの歌を...
始めようか いっていいか
迷える子羊達よ
聞こえてるか 届いているか
こんな真夜中のレディオ
踊らないか 歌わないか
楽しもうか はしゃいじゃうか
オン・ダ・レディオ GOS
今夜 響きわたる
BEATBABY 真夜中のコーラス
LISTEN TO ME BOY
LISTEN TO ME GIRL
眠りにつく前に何か願え
生まれてくる 未来のため
ひとつだけ明日の言葉を oh yeah
やってみろよ 言ってみろよ
好きなあの娘に告白
判ってるよ 無理もないよ
きっと明後日は孤独
辛くないよ 元気出せよ
失恋紛らわすトーク
ここに来いよ いつも聴けよ
そんなレディオ GOS
今夜 叫んでみる
愛は 真夜中のコーラス
LISTEN TO ME BOY
LISTEN TO ME GIRL
眠りにつく前にこの歌を
想い寄せる 誰かのため
ひとつだけ明日の言葉を
oh yeah oh yeah
今 流れるメロディに このリズム
探してたんだ 新しい扉を
アナタガイテ ワタシガイテ
初めて寂しさの 意味を知る
遠い街に 離れてても
見上げる空は ただひとつ
LISTEN TO ME BOY
LISTEN TO ME GIRL
眠りにつく前に何か願え
生まれてくる 未来のため
ひとつだけ明日の言葉を唄え 唄え
The lyrics to ゴスペラーズ's song 真夜中のコーラス, which translates to "Midnight Chorus," convey a message of unity and connection through music. The song begins with the lines "Listen to me boy, listen to me girl, before you go to sleep, let's start this song..." This sets the tone for the lyrics, as if the singer is calling out to everyone, especially those who may feel lost or uncertain, represented by the lyric "wandering lambs."
The lyrics continue to invite the listener to dance and sing along to the radio, emphasizing the joy and uplifting power of music. The chorus asserts that this midnight chorus will resonate and echo tonight, referring to the collective voices coming together through music.
In the second verse, the lyrics shift to addressing individual experiences and emotions. It talks about confessing love to someone, acknowledging that rejection might lead to loneliness. However, it encourages resilience and finding solace in talking about heartbreak and listening to the radio. This reflects the idea that music can provide comfort and a sense of community during difficult times.
Line by Line Meaning
LISTEN TO ME BOY
Pay attention, young man
LISTEN TO ME GIRL
Pay attention, young lady
眠りにつく前にこの歌を...
Before you go to sleep, let's start this song
始めようか いっていいか
Shall we begin? Can I start?
迷える子羊達よ
Lost lambs
聞こえてるか 届いているか
Can you hear it? Is it reaching you?
こんな真夜中のレディオ
This late-night radio
踊らないか 歌わないか
Won't you dance? Won't you sing?
調子いいのかオーディオ
Is the audio in good condition?
楽しもうか はしゃいじゃうか
Shall we have fun? Shall we get excited?
オン・ダ・レディオ GOS
On the radio, GOS
今夜 響きわたる
Tonight, resonating
BEATBABY 真夜中のコーラス
Beatbaby, midnight chorus
LISTEN TO ME BOY
Pay attention, young man
LISTEN TO ME GIRL
Pay attention, young lady
眠りにつく前に何か願え
Make a wish before you go to sleep
生まれてくる 未来のため
For the future that will be born
ひとつだけ明日の言葉を oh yeah
Just one word for tomorrow, oh yeah
やってみろよ 言ってみろよ
Give it a try, say it
好きなあの娘に告白
Confess your feelings to that girl you like
判ってるよ 無理もないよ
I understand, it's not unreasonable
きっと明後日は孤独
Surely the day after tomorrow will be lonely
辛くないよ 元気出せよ
It's not hard, cheer up
失恋紛らわすトーク
Talk that distracts from heartbreak
ここに来いよ いつも聴けよ
Come here, always listen
そんなレディオ GOS
That kind of radio, GOS
今夜 叫んでみる
Tonight, let's try shouting
愛は 真夜中のコーラス
Love is the midnight chorus
LISTEN TO ME BOY
Pay attention, young man
LISTEN TO ME GIRL
Pay attention, young lady
眠りにつく前にこの歌を
Before you go to sleep, sing this song
想い寄せる 誰かのため
For someone who I have feelings for
ひとつだけ明日の言葉を
Just one word for tomorrow
oh yeah oh yeah
oh yeah oh yeah
今 流れるメロディに このリズム
Now, in the flowing melody, this rhythm
探してたんだ 新しい扉を
I was searching for a new door
アナタガイテ ワタシガイテ
You and I, together
初めて寂しさの 意味を知る
For the first time, understanding the meaning of loneliness
遠い街に 離れてても
Even if we're far apart in different cities
見上げる空は ただひとつ
The sky we look up at is just one
LISTEN TO ME BOY
Pay attention, young man
LISTEN TO ME GIRL
Pay attention, young lady
眠りにつく前に何か願え
Make a wish before you go to sleep
生まれてくる 未来のため
For the future that will be born
ひとつだけ明日の言葉を唄え 唄え
Sing, sing just one word for tomorrow
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: てつや 村上
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
@greenhappiness7626
ふと、ゴス聴きたいと辿り着いたんですが、何気なく聴いてめっちゃアガりました😂繋ぎ方とか最高で、選曲も神✨
@user-js3fx1dw9y
見事な編集ですね!長年のファンとしては、とてもありがたいです😊
@user-bq8mw7jt5b
やばいっすね、この選曲。まじ、ゴスペラーズ神。最高かよ。
@user-qv2uf9kk7e
一時期ファンクラブにも入ってたんですが、ライブでしか聴いた事がない曲(『LOVE MASCHINE』など)も入れてくださってて嬉しい限りです、本当にありがとうございます😭✨
@user-gh8on1gd2j
ゴスペラーズの音楽と共に学生時代を過ごしていました。彼らとの出会いに感謝しかありません。
@user-ql9ki2oe1o
何このメドレー!!
若い時代を思い出して泣けてきました😭
ありがとうございます‼️
@user-rt4yy5wh3d
シアトリカルが入ってるなんて、素晴らし過ぎます…!!ありがとうございます🤩🙏
@user-zk9bg3rz4k
感動!もっと早くに知りたかった
作ってくれてありがとう
最初と最後にこの曲を持ってくるセンス最高
@user-cg7hr2ie5k
まるでライヴに行った気にさせてくれるメドレーですね✨アップして下さってホントに有難うございます‼️ここ何年か時間と金銭的な余裕がなくてライヴに行けてないので、会場に行った気になりました❗また生で兄さん達に逢いたいなぁ✨
@tyokora0306
20年近く探していた曲を発見できました♪彡
大感謝なり♪彡
「告白」最高♪彡