二人の旅立ち
サーカス Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

ごめんねママ 目覚めた時
手紙を読んでね
若過きると言われたけど
ニ人で旅立つわ
車のドア 口紅で描いた
すてきなサイン
We are just married
花嫁みたいに 抱いて乗せて
Oh! Oh! Gettin'in
touch with people
Oh! Oh! Gettin'to like
knowin' people
軽やかに走るフリーウェイ
あなたがまぶしい
丘の上の白いチャペル
鐘を鳴らしたわ
朝焼けの空 住みなれたふるさと
後にして We are just married
大切な愛を抱いて走る
Oh! Oh! Gettin'in
touch with people
Oh! Oh! Gettin'to like
knowin' people
Wherever we go,
we're glad to know,
Got a world of friends
everywhere

見知らぬ町 見知らぬ人に
微笑んで手を振る
笑い返すその瞳に
優しいぬくもり
そんな気分は このときめきのせい
誰にも We are just married
叫びたいような このしあわせ
Oh! Oh! Gettin'in
touch with people
Oh! Oh! Gettin' to like
knowin' people
Wherever we go,
we're glad to know,
Got a world of friends
everywhere
Gettin'in touch with people




Oh! Oh! Gettin'to like
knowin' people

Overall Meaning

The lyrics to the song "Ni Nin no Tabidachi" (二人の旅立ち) by the Japanese band サーカス (Circus) tell the story of a newly married couple who are starting their journey together. The first verse apologizes to the mother for leaving a letter behind to explain their departure, as they are embarking on a journey together despite being told that they are too young. The second verse describes their carefree drive down a freeway, with the bride holding onto the groom tightly. They witness a white chapel on a hill and ring its bells, signifying the beginning of their new life together. The chorus expresses their excitement at meeting new people, making friends wherever they go, and experiencing the warmth of unfamiliar places.


The third verse narrates their encounters with strangers in a new town, where they wave and smile at each other. The couple feels the kindness and comfort in these interactions, and credits their feelings to the excitement and happiness of being newlyweds. The repeated refrain emphasizes the couple's enthusiasm for meeting new people and feeling the warmth of strangers' kindness, as they embark on their journey together.


Line by Line Meaning

ごめんねママ 目覚めた時
Sorry Mom, when you wake up, read the letter


手紙を読んでね
Read the letter


若過きると言われたけど
Although we're said to be too young


ニ人で旅立つわ
We two are going to set off


車のドア 口紅で描いた すてきなサイン
A lovely sign drawn in lipstick on the car door


We are just married
We just got married


花嫁みたいに 抱いて乗せて
Hugged and got on like a bride


Oh! Oh! Gettin'in touch with people
Oh! Oh! Reaching out to people


Oh! Oh! Gettin'to like knowin' people
Oh! Oh! Enjoying getting to know people


軽やかに走るフリーウェイ
Lightly running on the freeway


あなたがまぶしい
You're dazzling


丘の上の白いチャペル
The white chapel on the hill


鐘を鳴らしたわ
I rang the bell


朝焼けの空 住みなれたふるさと
The sunrise sky of our familiar hometown


後にして We are just married
Leaving behind, we're just married


大切な愛を抱いて走る
Holding onto our precious love, we run


見知らぬ町 見知らぬ人に
Smiling and waving to people in unfamiliar towns


微笑んで手を振る
Smiling and waving


笑い返すその瞳に
In those laughing eyes


優しいぬくもり
A gentle warmth


そんな気分は このときめきのせい
Such a feeling is because of this excitement


誰にも We are just married
To everyone, we're just married


叫びたいような このしあわせ
This happiness I want to shout about


Gettin'in touch with people
Reaching out to people


Oh! Oh! Gettin'to like knowin' people
Oh! Oh! Enjoying getting to know people




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: 啓介 山川, 陽子 奈良橋

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

クウィーン

好きでずっと聴いてるcircus
大学1年生です笑😂

More Versions