赤い風車
三代沙也可 Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

マロニエ花咲く パリの舗道 そぞろ歩きの
マドモアゼル ごきげんは いえばメルシィ
パリの街は恋の花園 ムーランルージュ
楽しき夢は とこしえの幸
パリ 老いも若きもパリ パリ

水の都の大阪 おお組む手も楽しく
彼氏と彼女 どちらと言えば カーニバル
ムーランルージュは夜のパラダイス ジャズに浮かれ




思い思われ楽しき夢よ
いざ 老いも若きもムーランルージュ

Overall Meaning

The lyrics above are from the song "赤い風車" by 三代沙也可. The first stanza talks about walking along the streets of Paris, where chestnut flowers are blossoming. It paints a picture of a carefree atmosphere where a Mademoiselle is walking and someone greets her with "Merci." The streets of Paris are referred to as a garden of love with the famous Moulin Rouge theatre as the centerpiece. The second stanza talks about Osaka, a city built on water, where young couples walk hand in hand, seemingly enjoying the festive atmosphere. The Moulin Rouge is referred to again, this time as a night paradise, dominated by jazz. The last line of both stanzas, "老いも若きも," means "for young and old alike." It ties the two stanzas together, suggesting that Paris and Osaka are places for everyone to enjoy themselves and dream of eternal happiness.


This song is a nostalgic and lovely tribute to two iconic cities on opposite sides of the world. The lyrics draw a parallel between the two cities, both famous for their vibrant nightlife and sense of romance. The song creates an atmosphere of carefree joy and love that transcends age and cultural differences. It's a sweet reminder that no matter where you are in the world, there's always a place where you can find happiness.


Line by Line Meaning

マロニエ花咲く パリの舗道 そぞろ歩きの
Strolling on the streets of Paris where chestnut flowers are blooming


マドモアゼル ごきげんは いえばメルシィ
Mademoiselle, if you enquire about my well-being, merci.


パリの街は恋の花園 ムーランルージュ
Paris is the garden of love, where the Moulin Rouge stands.


楽しき夢は とこしえの幸
A joyful dream will bring eternal happiness.


パリ 老いも若きもパリ パリ
Paris is for both the young and the old.


水の都の大阪 おお組む手も楽しく
In Osaka, the city of water, even joining hands in large groups is fun.


彼氏と彼女 どちらと言えば カーニバル
Is it the boyfriend or the girlfriend? It feels like a carnival.


ムーランルージュは夜のパラダイス ジャズに浮かれ
Moulin Rouge is a nighttime paradise, floating in jazz.


思い思われ楽しき夢よ
Mutual feelings make for enjoyable dreams.


いざ 老いも若きもムーランルージュ
Now, both the young and the old are headed to Moulin Rouge.




Writer(s): 伊藤 雪彦, 松井 由利夫, 松井 由利夫, 伊藤 雪彦

Contributed by Chase T. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions