She attempted suicide in July 1989 in her then-boyfriend 近藤真彦 (Masahiko Kondo)'s apartment after discovering that 松田聖子 (Seiko Matsuda), her main competition, and her boyfriend were having an affair together. Afterward, she disappeared from the public eye and is rumored to have spent her days drinking heavily in Hawaii. Her career since her suicide attempt has never regained the popularity she experienced in the early- to mid-1980s. But she kept performing even after 1996. Her performances before Japanese audiences continue to be of high quality. Her 2000, 2002 and 2003 concerts attracted large numbers of fans. She still performs and releases original songs (as of 2005). She is also on the New Year’s TV show Kōhaku Uta Gassen.
ENDLESS
中森明菜 Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
いつまでも沈まない瞳を 信じてる My Dream
一人でいても 孤独じゃなかったわ
希望が私を抱いた
自分で決めた 譲れないこの道
気ままで 汚したくない
つよがりと呼ばれても
世間に甘えたくない
ただ 自分に負けたくない
いつ 誤解をされても
貴方だけは 解ってくれてた そっと
長い夜から 青い空が生まれ
昨日は 過去に 消えてく
夢を夢みて 立ち止まりたくない
求める扉があった
足跡はイラナイわ
明日も 素足で歩く
いま 貴方の胸の中に
この ときめき伝える
愛し合った二人に嘘などないと
ただ 自分に負けたくない
いつ 誤解をされても
貴方だけは 解ってくれてた そっと
The lyrics to 中森明菜's song ENDLESS are about perseverance and determination in pursuing one's dreams, even in the face of obstacles and setbacks. The singer expresses the desire to not be perceived as weak or vulnerable by others, but also acknowledges the importance of being understood and supported by those closest to her. She believes in her ability to remain strong and focused, relying on the hope that she has within herself to guide her through difficult times.
The first verse describes how she managed to hold back her tears in order to appear strong, but still believes in her ability to have unwavering eyes that will not give up. She also talks about how she never felt alone, even when she was by herself, as she always had hope to hold onto. The second verse speaks about her determination to follow the path that she has chosen, without compromising her values or making compromises that would make her feel unhappy. She also talks about the support that she receives from her loved ones, who understand her struggles and offer her comfort when she needs it.
The chorus repeats the phrase "just don't want to lose to myself," underscoring the importance of her own determination and strength. The final verse speaks about moving forward, leaving the past behind, and never stopping despite any challenges that may come her way. The song conveys a message of resilience and determination, encouraging listeners to never give up on their dreams.
Line by Line Meaning
なぐさめてもらう為 涙をこぼさなかった
I didn't shed any tears to ask for comfort
いつまでも沈まない瞳を 信じてる My Dream
I believe in my dream which will never fade
一人でいても 孤独じゃなかったわ
I wasn't alone even when I was by myself
希望が私を抱いた
Hope embraced me
自分で決めた 譲れないこの道
This unyielding path was chosen by myself
気ままで 汚したくない
I don't want to corrupt it with my whims
つよがりと呼ばれても
Even if I'm called stubborn
世間に甘えたくない
I don't want to rely on society
ただ 自分に負けたくない
I just don't want to lose to myself
いつ 誤解をされても
No matter when I'm misunderstood
貴方だけは 解ってくれてた そっと
Only you understood me silently
長い夜から 青い空が生まれ
A blue sky is born from a long night
昨日は 過去に 消えてく
Yesterday disappears into the past
夢を夢みて 立ち止まりたくない
I don't want to stop dreaming
求める扉があった
I had a door I wanted to pursue
足跡はイラナイわ
I don't need footprints
明日も 素足で歩く
I'll walk barefoot again tomorrow
いま 貴方の胸の中に
Now, in your heart
この ときめき伝える
I convey this excitement
愛し合った二人に嘘などないと
There are no lies between the two of us who loved each other
ただ 自分に負けたくない
I just don't want to lose to myself
いつ 誤解をされても
No matter when I'm misunderstood
貴方だけは 解ってくれてた そっと
Only you understood me silently
Contributed by Emily T. Suggest a correction in the comments below.
SHELLY BELLY
Nagusamete morau tame
namida o kobosanakatta
itsu made mo shizumanai
hitomi o shinji teru maidorimu
hitori de ite mo
kodoku janakatta wa
kibo ga watashi o daita
jibun de kimeta yuzurenai kono michi
kimama de yogoshitakunai
tsuyo gari to yoba rete mo
seken ni amaetakunai
tada jibun ni maketakunai
itsu gokai o sa rete mo
anata dake wa
kai tte kure teta sotto
nagaiyo kara aoi sora ga umare
kino wa kako ni kiete ku
yume o yumemite
tachidomaritakunai
motomeru tobira ga atta
ashiato wa iranai wa
ashita mo su ashi de aruku
ima anata no mune no naka ni
kono tokimeki tsutaeru
aishiatta futari ni
uso nado nai to
tada jibun ni maketakunai
itsu gokai o sa rete mo
anata dake wa
kai tte kure teta sotto
Justin Chow
in my opinion,this is one of the best albums of Akina at all time。
勝 倉品
大好き
Ryder Dralpha
越聽越有感覺, 不能同意更多.
Adrien Laurent
exactly, I find it much better than the very famous "Fushigi"
Prin B
I love the cover !
ロンちゃん
これ、あの明菜さまの最高傑作です。
ありがとうございます。
明菜さまがアルバムアーティストの本領発揮されております。
80s&YMOfan
Beat starts at 0:31.
まぁまぁ
学生のころ…この曲ばかり聴いてましたね…懐かしい…
勝 倉品
中森明菜好き
明菜
ここでしか聴けない曲です
ありがとうございます