Awazuni Aishite
吉幾三 Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

涙枯れても 夢よ枯れるな
二度と咲かない 花だけど
夢の夢の かけらを

せめてせめて こころに
あぁ 永久(とわ)にちりばめ
逢わずに愛して いついつまでも
逢えば別れが つらくて泣ける
恋のねぐらは どこにある
鳥に鳥に なりたい
そっとそっと こころで
あぁ 紅(べに)の命を
逢わずに愛して いついつまでも

はなればなれの 運命(さだめ)におかれ
愛がなおさら つよくなる
何が何が あっても
すがりすがり 生きぬく




あぁ 死にはしないわ
逢わずに愛して いついつまでも

Overall Meaning

The lyrics of the song "Awazuni Aishite" by 吉幾三 are about the theme of eternal love and the pain of separation that comes with it. The first verse talks about how one should not let their dreams die even if they shed tears, and how the fragments of those dreams should be embedded in the heart forever. The line "逢わずに愛して いついつまでも" which translates to "love without meeting, forever and ever" clearly depicts the idea of a love that is eternal even when the two lovers are not physically together.


The second verse talks about how the pain of separation when two lovers meet is sometimes unbearable, and how they long to be together like birds who are inseparable. The line "あぁ 紅(べに)の命を" which means "the red (scarlet) essence of life" signifies how deep and passionate the love of the two lovers is, and also how it is always alive in their hearts even when they are apart.


Overall, the song "Awazuni Aishite" explores the complex emotions that come with love and separation, and the idea of a love that is so strong and pure that it transcends physical distance.


Line by Line Meaning

涙枯れても 夢よ枯れるな
Even if tears dry up, never let your dreams die


二度と咲かない 花だけど
It's a flower that will never bloom again


夢の夢の かけらを
A piece of a dream within a dream


せめてせめて こころに
At least, in my heart


あぁ 永久(とわ)にちりばめ
Oh, forever embedded


逢わずに愛して いついつまでも
Loving you without meeting, forever


逢えば別れが つらくて泣ける
Meeting you makes the impending separation and tears inevitable


恋のねぐらは どこにある
Where is the nest of love?


鳥に鳥に なりたい
I want to become a bird, a bird


そっとそっと こころで
Softly, quietly in my heart


あぁ 紅(べに)の命を
Oh, a life of crimson


はなればなれの 運命(さだめ)におかれ
Placed in the fate of being apart


愛がなおさら つよくなる
The love grows even stronger


何が何が あっても
No matter what happens


すがりすがり 生きぬく
I will cling on and survive


あぁ 死にはしないわ
Oh, I won't die


逢わずに愛して いついつまでも
Loving you without meeting, forever




Writer(s): Kouhan Kawauchi, Masao Saiki

Contributed by Andrew N. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@user-ld6mf2ky5k

吉先生最高❣️👍

@user-bm4ed1jd3g

いくぞう  上手い これはこれで良いねぇ 好きな歌だから尚更!

More Versions