Return To My Love
大黒摩季 Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

夏が消えて行く 夕闇の中へ
めまぐるしい毎日が終りを告げる
独りの生活も 乾いた夜明けも
忙しさに忘れてたあなたの Bellが鳴るまで
愛なんてどこにもない
再会? とんでもない
迷惑だわ
誰もいない しゃくだから 物音立てた
別れて気が付いた 最高の女だって
気をつかわないで
もう遅いのよ その手は通用しないわ Return To My Love
「俺はそんなにも勝手な奴か...。」と
誰かのためならば反省出来るのね
素直で 壊れそうで 聞かなくてもわかる
私とは 逆だから あなたが苦しんでいる
愛なんてどこにもない
「淋しい...。」 関係ない
振り切るしかない
友達にはなれない 他人にもなれない
振り回されながら 届くと信じながら堪えていた
私の季節聞かせても 勇気付けるだけね Yes No Return
愛したその声で 過去を悔やまないで
惨めだから
わざと冷たい さよなら 無駄にしないで
失って気付くから 愛は美しく優しくなる




今はそう思う 思いたい
扉を閉めて Return To My Love

Overall Meaning

The song "Return To My Love" by 大黒摩季 starts with the setting of an evening in which the warmth of summer is fading fast, and the busy life is coming to an end. The singer reflects on how she was so caught up in her busy life and her solitude that she forgot about her love who was waiting for her to return. She questions whether love really exists and greets the idea of reunions with disbelief and frustration. As she hears a bell, a reminder of her lover, all those doubts disappear as she realizes that she is still in love.


Throughout the song, the singer's love is juxtaposed with the idea of loneliness and being single. She acknowledges that her love is broken and that she will not be accepted by others as he is better than anyone else. She also states that it is too late to return to her love as he is no longer there. She realizes that her love was always with her and that her brokenness could not withstand the power of love.


The lyrics are simple yet profound, and the song sends a message of hope that even though love may fade and change, it remains a powerful force. Even when all else is lost, returning to love can put things in perspective and offer a path forward to a better tomorrow.


Line by Line Meaning

夏が消えて行く 夕闇の中へ
Summer is fading into the twilight


めまぐるしい毎日が終りを告げる
Busy days are coming to a close


独りの生活も 乾いた夜明けも
Living alone and dry dawns


忙しさに忘れてたあなたの Bellが鳴るまで
Until your Bell rang, which I forgot in my busy life


愛なんてどこにもない
Love is nowhere to be found


再会? とんでもない迷惑だわ
A reunion? No way, it's a bother


誰もいない しゃくだから 物音立てた
As there was no one around, I made a noise out of frustration


別れて気が付いた 最高の女だって
Realized after we broke up that I was the best you ever had


気をつかわないでもう遅いのよ その手は通用しないわ Return To My Love
Don't bother caring now, it's too late to use those old tricks. Return To My Love


「俺はそんなにも勝手な奴か...。」と誰かのためならば反省出来るのね
I didn't realize I was being so selfish. If it's for someone else, I can learn from this


素直で壊れそうで聞かなくてもわかる
So transparent and vulnerable, I don't even have to ask to know how you feel


私とは逆だからあなたが苦しんでいる
We're complete opposites, so you must be in pain


愛なんてどこにもない「淋しい...。」 関係ない振り切るしかない
Love is nowhere to be found. It doesn't matter if I'm lonely; all I can do is shake it off


友達にはなれない 他人にもなれない
We can't be friends, nor can we be strangers


振り回されながら 届くと信じながら堪えていた
While being led on, I endured believing that I would reach you in the end


私の季節聞かせても 勇気付けるだけね Yes No Return
Even if I share my season with you, it only gives me the courage to say Yes No Return


愛したその声で 過去を悔やまないで 惨めだから
Don't regret the past with that voice I once loved. It's too miserable


わざと冷たい さよなら 無駄にしないで
Don't waste that cold goodbye


失って気付くから 愛は美しく優しくなる
We only realize the beauty and kindness of love once we have lost it


今はそう思う 思いたい 扉を閉めて Return To My Love
That's what I think now, and what I want to think. Close the door and return to my love




Writer(s): 栗林 誠一郎, 大黒 摩季, 栗林 誠一郎, 大黒 摩季

Contributed by Kayla K. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions