この空の青さは
小椋佳 Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

帰るときめた夜が明ける
一人よがりの 冬が終わる
ああ それにしても
この空の青さはどうだ
この雲の白さはどうだ
Dadada... Dadada...
僕はもう逃げない
Dadada... Dadada...
君が待ってる

初めてのように夜が明ける
一人よがりの 旅が終わる
ああ それにしても
あの朝の光はどうだ
この木々の緑はどうだ
Dadada... Dadada...
僕はもう逃げない




Dadada... Dadada...
君が待ってる

Overall Meaning

The song "この空の青さは" or "How Blue This Sky Is" by Kaori Ohtake talks about a lonely winter that comes to an end when the singer realizes that they don't have to run away anymore, and someone is waiting for them. The lyrics are filled with powerful imagery of the changing seasons, with the night giving way to a bright morning, green trees, and blue skies. The song speaks to the transformative power of relationships and the hope that they can bring.


In the first verse, the singer says that the night that they had been waiting to come to an end had finally passed, and they no longer had to spend their winter alone. They marvel at the beauty of the sky and the clouds, indicating that something has changed within them. The repeating "Dadada" sounds in between the lyrics add a sense of contemplation or introspection, making the listener feel as if they are taking a moment to pause and appreciate the beauty in life.


In the second verse, the singer wakes up to the bright morning as if it was a new beginning, signifying the end of their solitary journey as well. They again express their awe at the beauty of nature, specifically the morning light and the green trees. The song concludes with the singer saying that they will no longer run away since someone is waiting for them.


Line by Line Meaning

帰るときめた夜が明ける
The night that I longed to return home has passed and morning is here.


一人よがりの 冬が終わる
My self-indulgent winter is ending.


ああ それにしても この空の青さはどうだ
But still, how about the blue of this sky?


この雲の白さはどうだ
How about the whiteness of these clouds?


Dadada... Dadada...
(Instrumental interlude)


僕はもう逃げない
I won't run away anymore.


Dadada... Dadada...
(Instrumental interlude)


君が待ってる
You're waiting for me.


初めてのように夜が明ける
Morning breaks as if it were the first time.


一人よがりの 旅が終わる
My self-indulgent journey is coming to an end.


ああ それにしても あの朝の光はどうだ
But still, how about the light of that morning?


この木々の緑はどうだ
How about the green of these trees?


Dadada... Dadada...
(Instrumental interlude)


僕はもう逃げない
I won't run away anymore.


Dadada... Dadada...
(Instrumental interlude)


君が待ってる
You're waiting for me.




Writer(s): 小椋 佳, 小椋 佳

Contributed by Xavier I. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions