しおさいの詩
小椋佳 Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

しおさいの浜の岩かげに立って
しおさいの砂に涙を捨てて
思いきり呼んでみたい果てしない海へ
消えた僕の若い力呼んでみたい
青春の夢にあこがれもせずに
青春の光を追いかけもせずに
流れていった時よ果てしない海へ
消えた僕の若い力呼んでみたい
恋でもいい何でもいい
他の全てを捨てられる
激しいものが欲しかった
しおさいの浜の岩かげに立って
しおさいの砂に涙を捨てて




思いきり叫んでみたい果てしない海へ
消えた僕の若い力呼んでみたい

Overall Meaning

The lyrics of 小椋佳's song しおさいの詩 describe the singer standing in the shade of a rock on the shore of Shiosai Beach, crying into the sand. They express a desire to call out to the endless sea with all their strength, to summon the youthful power that they have lost. The singer reflects on their past, confessing that they never had any dreams or pursued the light of their youth. Time has flowed away from them, yet they yearn to summon their lost strength and feel something intense, whether it be love or anything else. The singer wants to stand on the beach and scream into the endless sea with all the power they have left.


This song is rich in symbolism and themes, encouraging listeners to reflect on the nature of youth, regret, and the search for meaning. The lyrics speak to the idea that sometimes we lose touch with the energy and passion of our youth, and they suggest that it is important to hold onto that spirit and summon it when necessary. The imagery of crying into the sand and standing in the shadow of a rock conveys a sense of sadness and despair, while the desire to call out with all one's strength to the infinite sea suggests a need for catharsis and release.


Line by Line Meaning

しおさいの浜の岩かげに立って
Standing in the shade of the rocks at Shirosaki Beach


しおさいの砂に涙を捨てて
Crying on the sand of Shirosaki Beach


思いきり呼んでみたい果てしない海へ
Wanting to call out to the endless sea with all my might


消えた僕の若い力呼んでみたい
Wanting to call back the strength I had when I was young and disappeared


青春の夢にあこがれもせずに
Not dreaming of a youthful dream


青春の光を追いかけもせずに
Not pursuing the light of youth


流れていった時よ果てしない海へ
To the endless sea, when time has passed


恋でもいい何でもいい
Love is fine, anything is fine


他の全てを捨てられる
Able to throw away everything else


激しいものが欲しかった
Wanted something intense


思いきり叫んでみたい果てしない海へ
Wanting to scream out to the endless sea with all my might


消えた僕の若い力呼んでみたい
Wanting to call back the strength I had when I was young and disappeared




Contributed by Jackson T. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

ryoko sugiki

好听🎉🎉🎉好嗓子👍我观看了他最后的演唱会👍👍👍
太棒了👏👏👏

浅井純子

小椋佳さんの歌声は、とても穏やかで包み込まれますね。何度も聴きたくなります。
スマホのない時代に、生まれた素晴らしい曲で、青春時代が蘇ります。
今、青春時代を送っている若い人達も、時代と共に何かを残して行くのでしょうね。

神房正美

小椋佳さんは情感を操る言葉の天才、どうしてこんなにきれいな素敵な詩が次々と生まれるのか不思議に思っています さらにメロディーに乗せて歌い上げる 素晴らしい心うつ声は人を幸せにします

河内正博

ひとつひとつの言葉が美しいですね。

kuruminia H

中学生の時に聴いた事がありましたが、今聴くと、心にかなり響くしんみりくる曲だなぁと感じました。

akinori tsunoda

長い人生を 何も考えず、このままずっと続くもの思い過ごしてしまった青春を思い起こします
この詩を聴くと えたいのしれない不安な私の心に染み渡ります
どうか皆様が私が自分を労り穏やかな一日一日を過ごされることを祈ります
また 汐さいの詩を心穏やかに聴きます
いつまでも平和な日本がずっと続きます様に祈ります
小椋佳さんありがとうございます

西山淳司

ギターを弾き始めたころの練習曲でしたが、こんなにも奥が深い曲だったとは思いませんでした。六十七の翁です。

小林二三男

いつ聴いても、いい歌ですね。

Bluemoon

若い頃聴いてた時は、特に気に留める歌ではなかったが、今は聴く度に少なからず心が動かされる。若い力って、本当に消えてしまうんですよね。

丸山愼平

いつ聴いても良い唄ですね

More Comments

More Versions