Sugao
岡崎律子 Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

いつか こんな日がくること
昨日までと違う
うまく笑えないのは なぜ
空がまぶしすぎて

まっすぐに飛び込んで
腕の中 私だけ
ここでなら泣いていい
がまんしないでいいよ と言って

思うようにやればいいよ
そんな君を愛す
それは とてもやさしいけど
どこか孤独にする

そのままでいいんだと
笑うから うれしくて
大好きと思うから
苦しくもなる 恋をしてる

まっすぐに走るから
その瞳に映してて




昨日より 今よりも
きっと新しい笑顔でいる

Overall Meaning

The lyrics to 岡崎律子's song "Sugao" express a sense of vulnerability and uncertainty, as the singer reflects on how difficult it is to maintain a cheerful disposition in the face of unexpected changes. The opening lines suggest a sense of foreboding, as the singer observes that "a day like this" was bound to come, and realizes that she can no longer laugh as easily as she did before. The reason for this sudden downturn in mood is not immediately clear, but the reference to the "too-bright" sky implies that the singer is overwhelmed by something that she can't quite put into words.


The chorus of the song offers a sense of comfort and reassurance, as the singer imagines being held tightly by someone who loves her and being allowed to cry without holding back. This moment of vulnerability is juxtaposed with a reminder that it is alright to pursue one's dreams and make mistakes along the way, even if doing so leads to feelings of loneliness or isolation. The final verse speaks to the importance of moving forward with purpose, and finding joy in the process even when things feel uncertain.


Line by Line Meaning

いつか こんな日がくること
There will be a day like this someday


昨日までと違う
It's different from yesterday


うまく笑えないのは なぜ
Why can't I smile well?


空がまぶしすぎて
Because the sky is too bright


まっすぐに飛び込んで
Jump in straight


腕の中 私だけ
Only me in your arms


ここでなら泣いていい
I can cry here


がまんしないでいいよ と言って
You said it's okay not to hold back


思うようにやればいいよ
You can do as you think


そんな君を愛す
I love you like that


それは とてもやさしいけど
It’s very kind, but


どこか孤独にする
It makes me feel lonely somehow


そのままでいいんだと
It's okay to be just like you are


笑うから うれしくて
I’m happy because I’m smiling


大好きと思うから
Because I think I really love you


苦しくもなる 恋をしてる
I’m in love and it can be painful


まっすぐに走るから
I run straight ahead


その瞳に映してて
Reflecting it in your eyes


昨日より 今よりも
More than yesterday or today


きっと新しい笑顔でいる
I'm sure I'll be wearing a new smile




Writer(s): Ritsuko Okazaki

Contributed by Caleb K. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions