少年の羽
新居昭乃 Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

すきとおる羽のような
君の夢がほら
青い空のかなたへ
すいこまれるよ
君が知らなくても
風が知っている
光る雲のはての
いつか行く場所を
まだ小さな その手に
未来からの贈りもの
それは静かな願い
とおい とおい 物語
だけど かならず叶う
君が今
そこにいるかぎり

少し無口になって
見上げる太陽
君の目には
見えない星が輝く
君が知らなくても
風が知っている
どんな悪いことも
きっと終わるから
まだ小さな その羽
でも信じて
飛べること
胸に抱いた願い
そっと そっと
充ちて行く
そして いつかは叶う




前を見て
歩いてくかぎり

Overall Meaning

The lyrics to 新居昭乃's song 少年の羽 are about chasing your dreams and believing in yourself, even if others may not understand or support you at first. The opening lines describe the dream as a feather that gradually floats away into the endless blue sky. Even if the person may not know where they're headed, the wind does. The end goal is an ambitious place, and the gift that the future holds is in the person's small hands. The feather symbolizes that although the dream may seem fragile and small, it is still strong enough to take flight and make a significant impact on the person's life. The distant stories that we hear may be taboo or too far-fetched, but they will become a reality someday as long as we keep going and don't give up. The song encourages us to embrace our dreams and believe in ourselves, even if we may stumble and fall along the way.


The second verse emphasizes the importance of perseverance, believing that the bad things in life will pass and that the wind will always know where to go. Even if the person is quiet and keeps their dreams to themselves, they should continue living and looking forward to the endless possibilities. The feather is now growing, and the person is even more confident in themselves and their abilities. They know that their wish will come true one day and that they just need to keep moving forward.


Overall, the song encourages strength, perseverance, self-belief, and ambition. The lyrics suggest that dreams are important because they can shape our lives and help us find happiness and fulfillment, and it's essential to keep chasing them no matter what challenges we may face.


Line by Line Meaning

すきとおる羽のような
Your dreams are like wings that can pierce through anything


君の夢がほら
Look, it's your dreams


青い空のかなたへ
They will take you beyond the blue sky


すいこまれるよ
You will be engulfed by them


君が知らなくても
Even if you are unaware


風が知っている
The wind knows


光る雲のはての
Beyond the shining clouds


いつか行く場所を
Is the place you will someday reach


まだ小さな その手に
In your small hands


未来からの贈りもの
Is a gift from the future


それは静かな願い
It is a quiet wish


とおい とおい 物語
A far, faraway tale


だけど かならず叶う
But it will surely come true


君が今
As you are now


そこにいるかぎり
While you're here


少し無口になって
Become a little quieter


見上げる太陽
Gaze up at the sun


君の目には
Though it's not visible to you


見えない星が輝く
Stars shine brightly


どんな悪いことも
No matter how bad things may seem


きっと終わるから
They will surely come to an end


まだ小さな その羽
Those small wings


でも信じて
Believe in them


飛べること
That you can fly


胸に抱いた願い
The wish held close to your heart


そっと そっと
Gently, gently


充ちて行く
Filling up


そして いつかは叶う
And someday, it will come true


前を見て
Look ahead


歩いてくかぎり
As you keep walking forward




Writer(s): 新居 昭乃, 和田 薫, 新居 昭乃, 和田 薫

Contributed by Keira I. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comments from YouTube:

みなも

透き通る羽のような 君の夢がほら
青い空の彼方へ 吸い込まれるよう
君が知らなくても 風が知っている
光る雲の果ての いつか行く場所を
まだ小さなその手に 未来からの贈り物
それは静かな願い 遠い遠い物語
だけど必ず叶う 君が今そこにいる限り

少し無口になって 見上げる太陽
君の目には見えない 星が輝く
君が知らなくても 風が知っている
どんな悪いことも きっと終わるから
まだ小さなその羽 でも信じて 飛べること
胸に抱いた願い そっとそっと満ちてゆく
そしていつかは叶う 前を見て歩いてく限り



Tigali

Here for the fist half (that's all I got, and I actually re-translated it from a French translation) :

Look, your dream transparent as a wing
is absorbed in the vastness of the sky.
Even if you don't know it, the wind knows
The place were we go,
The one at the edge of the brilliant clouds.
Your hand which is still small
sends me as a gift from the future.
It's a silent prayer,
a faraway tale,
but which will certainly come true.
As long as you will be
by my side.



All comments from YouTube:

shiromori

I haven't listened to this song in 17 years!  Thanks so much for uploading!

あいう

良い歌すぎる。。

みなも

透き通る羽のような 君の夢がほら
青い空の彼方へ 吸い込まれるよう
君が知らなくても 風が知っている
光る雲の果ての いつか行く場所を
まだ小さなその手に 未来からの贈り物
それは静かな願い 遠い遠い物語
だけど必ず叶う 君が今そこにいる限り

少し無口になって 見上げる太陽
君の目には見えない 星が輝く
君が知らなくても 風が知っている
どんな悪いことも きっと終わるから
まだ小さなその羽 でも信じて 飛べること
胸に抱いた願い そっとそっと満ちてゆく
そしていつかは叶う 前を見て歩いてく限り

toshiyuki shimizu

ロトの世界観にすごくマッチしていて良い‼️神秘的ですね✨

エリートキューブ

美しい声

Mišel Tunjić

Is there a translation into English available?

Tigali

Here for the fist half (that's all I got, and I actually re-translated it from a French translation) :

Look, your dream transparent as a wing
is absorbed in the vastness of the sky.
Even if you don't know it, the wind knows
The place were we go,
The one at the edge of the brilliant clouds.
Your hand which is still small
sends me as a gift from the future.
It's a silent prayer,
a faraway tale,
but which will certainly come true.
As long as you will be
by my side.

aldokyle

Akino Arai - Shounen no Hane

aldokyle

Please!!! What is the name of this song??

H J

少年の羽;

Akino Arai - Shounen no Hane

More Comments

More Versions