From there she gained more public exposure; she released her debut single Level 42 in June 2004, which was featured on Saku Saku as its ending theme. Her debut album KAELA followed in December of the same year. Her fanbase grew considerably after her third single リルラ リルハ, which was used in a series of Vodafone commercials in Japan and made Kaela a household name.
Kaela's third studio album Scratch, released in February 2007, is her most successful so far, spending two consecutive weeks at number 1 on the Oricon charts and selling over 360,000 copies.
In 2009, Kaela released her fifth studio album, Hocus Pocus. Butterfly, a promotional song off the album, became Kaela's biggest hit. It was certified Million by the RIAJ in both ringtones and cellphone downloads, and Double Platinum in PC downloads.
In 2011, Kaela released her sixth studio album and first since her marriage to actor 瑛太 (Eita) and the birth of her first child, 8EIGHT8, which peaked atop the charts, making it her second album to do so, since Scratch.
1115
木村カエラ Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
私にとっては 愛するべき人なんだ
強い意志言動 全て悩めかしい君は
とばっちりばかりの
白羽の矢が立つ人
だから 大lucky 人一倍に
大lucky そんな君に会えて
大lucky 輪になって騒ぐぞ
誰の味方だ?身代わりも苦にせず
太陽までも巻き込み 空を見上げた
かなり大抜擢 選ばれし男だ
大抜擢 信じてついてくぞ
大抜擢 弱虫だったのに
どんどん 強くなって
どこまでも果てず 勝ち抜け
人の傷みさえ 焼き付け
形振り構わず 駆け抜け
英雄の航海 どこまでも先へ
乙女に成りすまし
high touch 未来持つ右手に
high touch すばらしい男だ
high touch はげまし続けたい
お前はまだまだだ
母なる海まで 駆り立て
誰の予想も 裏切りて
波風を立てず 旅立て
焦らずゆったり 大きく育ち
どこまでも果てず 勝ち抜け
人の傷みさえ 焼き付け
形振り構わず 駆け抜け
英雄の航海 どこまでも先へ
張り裂けそうな 時代を纏うか
The lyrics to "1115" by Kimura Kaela depict a flawed and worst-case scenario version of someone who the singer considers to be a loveable person. The person in question possesses strong determined actions and thoughts that perplex and trouble the singer. They always seem to be caught up in unfortunate situations, yet they are the one who attracts unexpected luck. The singer feels incredibly lucky to have met someone like them, someone who stands out from the crowd. Together, they create a ruckus and embark on a journey, ready to set sail with a full crew on board.
The song also portrays the singer as a chosen and exceptional individual who is ready to face any obstacle. They are unafraid to sacrifice themselves and protect others without hesitation. The lyrics refer to them looking up at the sky and even involving the sun in their actions. Despite once being a coward, they have gradually grown stronger and are determined to continue onward without limits, overcoming all challenges that come their way. The journey is described as the voyage of a hero, leading them to an unknown destination.
Line by Line Meaning
間違いだらけの 最悪な君は
You, who are full of mistakes and the worst person, are the one I should love.
私にとっては 愛するべき人なんだ
For me, you are the person I should love.
強い意志言動 全て悩めかしい君は
You, with your strong will and actions, are always causing me to worry.
とばっちりばかりの
Always being the one to take the blame.
白羽の矢が立つ人
A person chosen by chance.
だから 大lucky 人一倍に
That's why, I feel extremely lucky.
大lucky そんな君に会えて
I feel extremely lucky to have met a person like you.
大lucky 輪になって騒ぐぞ
Let's make a big fuss together.
満員 乗り組員 いざ船を出すぜよ
With a full crew, let's set sail now.
誰の味方だ?身代わりも苦にせず
Whose side am I on? I won't hesitate to be a substitute.
太陽までも巻き込み 空を見上げた
Even including the sun, I looked up at the sky.
かなり大抜擢 選ばれし男だ
He is a highly selected, chosen man.
大抜擢 信じてついてくぞ
I will trust and follow him, even though he was a coward.
大抜擢 弱虫だったのに
Even though he was a coward, he was highly selected.
どんどん 強くなって
Becoming stronger and stronger.
どこまでも果てず 勝ち抜け
Never give up and overcome any obstacles.
人の傷みさえ 焼き付け
Leaving a lasting impact on other people's pain.
形振り構わず 駆け抜け
Rushing through without caring about appearances.
英雄の航海 どこまでも先へ
A hero's voyage, always moving forward.
乙女に成りすまし
Pretending to be a young girl.
high touch 未来持つ右手に
With my right hand, holding the future high.
high touch すばらしい男だ
He is an amazing man.
high touch はげまし続けたい
I want to continue to encourage him with a high touch.
お前はまだまだだ
You still have a long way to go.
母なる海まで 駆り立て
Driven all the way to the motherly sea.
誰の予想も 裏切りて
Betraying everyone's expectations.
波風を立てず 旅立て
Leave without causing any disturbance.
焦らずゆったり 大きく育ち
Growing big calmly and at ease.
どこまでも果てず 勝ち抜け
Never give up and overcome any obstacles.
人の傷みさえ 焼き付け
Leaving a lasting impact on other people's pain.
形振り構わず 駆け抜け
Rushing through without caring about appearances.
英雄の航海 どこまでも先へ
A hero's voyage, always moving forward.
張り裂けそうな 時代を纏うか
Will you embrace the era that seems about to burst?
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: カエラ 木村
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind