SWINGING LONDON
木村カエラ Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

あらら ここはどこなのかしら
見慣れない ノスタルジックな風景
勢いをました ルートマスターバス
スリムパンツ
はきこなすモダンニスト
ブリティッシュネスロンドン超えて
派手におめかししよう
花開く COLORFUL SPIRIT
少女の無邪気さは Stupid
ミニワンピがスキャンダルに
SWINGING
よみがえる SIXTY'S WORLD
バター カップを 一杯に 摘んで
朝から ウサギと おいかけっこ
目覚める前は ティータイムです
ナイフをちょうだい
パンにジャムをぬるの
雨降る ブリッティッシュネス
黄色い レインコートで出かけよう
花開く COLORFUL SPIRIT
傘なんていらないよ MAMA
水たまり 飛びこえて
笑い飛ばすのSIXTY'S WORLD
I KNOW!! パール着飾るKING&QUEEN
HEY BOY!! 背中のZIP あけてよ
夢が欲しいのよ さあ はやく

花開く COLORFUL SPIRIT
少女の無邪気さは Stupid
ミニワンピがスキャンダルに
SWINGING
よみがえる SIXTY'S WORLD
花開く COLORFUL SPIRIT
傘なんていらないよ MAMA
帰りたくないよ 家に
悩み飛ばすまで SIXTY'S




私の SIXTY'S
よみがえる SIXTY'S WORLD

Overall Meaning

In SWINGING LONDON, 木村カエラ sings about the beauty and excitement of London in the 1960s. From the opening lines, she paints a picture of an unfamiliar yet nostalgic landscape, highlighting the excitement and energy of a new place. With a sightseeing red Routemaster bus and stylish modernists in slim pants, the song calls for extravagance and reinvention that goes beyond traditional Britishness.


The lyrics invoke a sense of freedom and joy from childhood memories of playing with bunnies and chasing butterflies, and of youthful innocence where anything and everything seemed achievable. The chorus centers around the colorful spirit of youth, that is both silly and scandalous, but also pure and inspiring. The idea of not needing an umbrella in the rain is a metaphor for being able to weather life's challenges with an optimistic and carefree outlook.


Overall, the song captures the effervescence of London in the 1960s, with its fashion, music, and youth culture. By infusing those elements with a sense of nostalgia and wonder, 木村カエラ creates a song that celebrates hope, freedom, and creativity.


Line by Line Meaning

あらら ここはどこなのかしら
Oh my, where am I? This nostalgic view is unfamiliar.


見慣れない ノスタルジックな風景
This view is nostalgic, though unfamiliar.


勢いをました ルートマスターバス
Jumped on the Routemaster bus with energy.


スリムパンツ
Slim pants.


はきこなすモダンニスト
A modernist who wears them well.


ブリティッシュネスロンドン超えて
Going beyond the Britishness of London.


派手におめかししよう
Let's dress up boldly.


花開く COLORFUL SPIRIT
A colorful spirit is blossoming.


少女の無邪気さは Stupid
The innocence of a girl can seem foolish.


ミニワンピがスキャンダルに
A mini-skirt can be scandalous.


SWINGING
Swinging.


よみがえる SIXTY'S WORLD
The world of the sixties is being revived.


バター カップを 一杯に 摘んで
Taking a big scoop of butter from the cup.


朝から ウサギと おいかけっこ
Chasing rabbits since the morning.


目覚める前は ティータイムです
It's tea time before waking up.


ナイフをちょうだい
Can I have a knife please?


パンにジャムをぬるの
Spreading jam on bread.


雨降る ブリッティッシュネス
The Britishness when it rains.


黄色い レインコートで出かけよう
Let's go out with a yellow raincoat.


傘なんていらないよ MAMA
I don't need an umbrella, Mama.


水たまり 飛びこえて
Jumping over puddles.


笑い飛ばすのSIXTY'S WORLD
The world of the sixties can make you laugh off worries.


I KNOW!! パール着飾るKING&QUEEN
I know!! King and queen wearing pearls.


HEY BOY!! 背中のZIP あけてよ
Hey boy!! Open up the zipper on your back.


夢が欲しいのよ さあ はやく
I want dreams, come on, quickly.


帰りたくないよ 家に
I don't want to go home.


悩み飛ばすまで SIXTY'S
The world of the sixties can make worries fly away.


私の SIXTY'S
My sixties world.


よみがえる SIXTY'S WORLD
The world of the sixties is being revived.




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: カエラ 木村

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

Hiroki Tabata

もっとみたい!
wanna watch more clips from PUNKY

3 3

声がすんごい伸びてる。これぞカエラ って感じ。本当好き〜〜。

ハチ公

歌唱力が高すぎる

佐藤。

こんな可愛くて歌うまお化け2度と現れないだろうな

gomi

神曲キター

Annie Annie

この歌をふと思い出してみてみた。この人ほんとすごいな、チャーミングで切ない感じこんな歌い手この人だけだな。

小さいカラスかあかあ

歌が上手‼️
初期の頃より格段に上手くなってる‼️

ボルクン

Upありがとうございます🎵
このツアー、神奈川県民ホールで観ました❗
あの時の記憶が甦ってきました。

uttittitti

感謝感謝!

【風太Futa】 WorldWideWineChannel

イルカ🐬

More Versions