BORDER LINE
杉山清貴 Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

細い君の背中越しの窓辺に
白い舟が滑る海のカフェ
"悪いのは私ね..."と
言葉を詰まらせた
別の胸に急ぐ君の横顔
少し大人びた憂いの色
陽崩れに褪(あ)せてくね
二人の夏だけが
Ten Minutes to Border Line
10分後(あと)に
渚から消える君なら
Hot Lovers in Summer Line
戯(はしゃ)ぐこの店
君が呟く「サヨナラ」だけが
聴き取れないのさ

夏の煌(きら)めきと笑い声連れて
皆んな店のドアを開けるのに
君だけが西風に
心を閉じたまま
Ten Minutes to Border Line
見知らぬ彼に
急いでいいよと告げたら
Hot Tears in Summer Line
席を立てない
君の涙が哀しいくらい
綺麗に見えたよ
kissing on the sandbeach
we had dreams and fell in love
close your eyes.
remember anyday...
Ten Minutes to Border Line
10分後に
新しい恋人(ひと)の胸へと
Ten Minutes to Border Line
優しさだけで
もう繋ぎ止められないね
Ten Minutes to Border Line
10分後に
新しい恋人(ひと)の胸へと




Ten Minutes to Border Line
優しさだけで

Overall Meaning

The song begins by describing a scene where the singer watches a boat sailing across the sea from a cafe window through the back of a thin person while another person beside them apologizes for something they can’t quite say. The latter looks worried and a little mature, and the sunset discolours the background. The first-person speaker can’t catch what they say as they leave. Then, the song goes on to describe how everyone opens the door and heads out with laughter and the summer glow, while the thin person lags behind with their heart closed to the West wind. Finally, the singer thinks back to kissing on the sand beach and how they had dreams and fell in love.


Overall, this song is about a person who is close to leaving and the struggle of holding onto something that is out of reach. The idea of the “border line” is introduced, where the person will cross over into a place where the singer can’t follow. There is a sense of melancholy and nostalgia present in the lyrics as the singer remembers past moments of joy, knowing that a connection that was once strong is about to fade.


Line by Line Meaning

細い君の背中越しの窓辺に
At the window past your slender back, there is a white boat, sliding through the sea of cafes.


白い舟が滑る海のカフェ
The cafe looks like a sea, and the white boat is skimming the surface.


"悪いのは私ね..."と
You say 'It's all my fault' and your words get stuck in your throat.


言葉を詰まらせた
Your words choked up and couldn't come out.


別の胸に急ぐ君の横顔
Your profile runs off to someone else's chest.


少し大人びた憂いの色
Your expression has become a little more grown-up with the color of sadness.


陽崩れに褪(あ)せてくね
As the sun begins to set, our memories of summer begin to fade.


二人の夏だけが
Only the summer we shared together remains.


Ten Minutes to Border Line
We have only ten minutes left before separation.


10分後(あと)に
In ten minutes from now.


渚から消える君なら
If you disappear from the shore.


Hot Lovers in Summer Line
We were hot lovers in the summer.


戯(はしゃ)ぐこの店
We played and laughed in this shop.


君が呟く「サヨナラ」だけが
All I can't hear is you whispering 'goodbye.'


聴き取れないのさ
I can't make out your words.


夏の煌(きら)めきと笑い声連れて
Take with you the summer's sparkle and laughter.


皆んな店のドアを開けるのに
Everyone opens the doors of the shop.


君だけが西風に
Only you remained closed to the west wind.


心を閉じたまま
Your heart remained closed.


見知らぬ彼に
To someone I don't know.


急いでいいよと告げたら
I told you it's okay to hurry.


Hot Tears in Summer Line
Your tears seem beautiful, and hot, in the summer time.


席を立てない
You couldn't even get up from your seat.


君の涙が哀しいくらい
Your tears were so sad.


綺麗に見えたよ
They looked so beautiful.


kissing on the sandbeach
We kissed on the sand beach.


we had dreams and fell in love
We had dreams and fell in love.


close your eyes.
Close your eyes.


remember anyday...
Remember any day.


新しい恋人(ひと)の胸へと
To your new lover's chest.


優しさだけで
With nothing but kindness.




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: Akira Otsu, Kiyotaka Sugiyama

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions