渚便り
柏原芳恵 Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

涙色した貝は
私の心
あなたの指から

こぼれ落ちた 波のしずく
サヨナラは 砂の色
私の手を はなれ
キラキラキラと
光の中で 輝いているわ

風に吹かれて 渚にいれば
みんな きれいに 見えてくる
悲しいはずの 思い出も
やさしい出来事に 見えてくる

風とたわむれながら
カモメが一羽
波から波のしぶきを
越えて ひくく 飛んでゆく
サヨナラの物語
やさし歌に変えて
甘い調べを ささやきながら
漂ってゆくわ

風に吹かれて 渚にいれば
みんな きれいに 見えてくる
悲しいはずの 思い出も
やさしい出来事に 見えてくる

風に吹かれて 渚にいれば
みんな きれいに 見えてくる
悲しいはずの 思い出も
やさしい出来事に 見えてくる





やさしい出来事に 見えてくる

Overall Meaning

The lyrics to 柏原芳恵's song 渚便り express the beauty in finding solace in nature, and how the wind and sea can heal even the deepest wounds within the singer's heart. The beginning of the song compares the singer's tears to a seashell, which falls from her hand and into the ocean. The color of her tears are absorbed by the shell as she says goodbye, and when she is gone, the shell glimmers in the light. This represents the beauty of transformation and how even though goodbyes can be painful, something beautiful can arise from them.


The second half of the song focuses on how the singer finds peace by the sea, and how even sad memories take on a gentler tone when viewed in the light of the ocean. She observes how the seagulls play and ride the waves, and how even their flight is a dance with the wind. This brings her comfort and transforms her sorrow into something new, as she whispers a sweet melody into the wind, letting it carry her away.


Overall, 渚便り is a song about finding peace in nature and through letting go. The sea and wind represent change and the passage of time, something that we cannot control but we can embrace, finding beauty in the midst of the pain.


Line by Line Meaning

涙色した貝は 私の心 あなたの指から
The shell, the color of tears, was once held by your fingers and now resides inside my heart.


こぼれ落ちた 波のしずく サヨナラは砂の色 私の手を はなれ キラキラキラと
The droplets that fell from the waves, coupled with the color of sand, made our farewell a glittering moment as you let go of my hand.


光の中で 輝いているわ
Amidst the radiance of light, I shine.


風に吹かれて 渚にいれば みんなきれいに 見えてくる 悲しいはずの 思い出も やさしい出来事に 見えてくる
By the shore, as the wind blows, everything appears beautiful, even memories that once seemed sad now appear as gentle experiences.


風とたわむれながら カモメが一羽 波から波のしぶきを 越えて ひくく 飛んでゆく
As the wind playfully blows, a seagull flies low over the waves, crossing the spray of the sea.


サヨナラの物語 やさし歌に変えて 甘い調べを ささやきながら 漂ってゆくわ
The story that ended with a goodbye now transforms smoothly into a melodious tune as I hum along, floating away.


やさしい出来事に 見えてくる
There are moments in life that upon reflection reveal a kind, gentle beauty.


風に吹かれて 渚にいれば みんなきれいに 見えてくる 悲しいはずの 思い出も やさしい出来事に 見えてくる
By the shore, as the wind blows, everything appears beautiful, even memories that once seemed sad now appear as gentle experiences.


風に吹かれて 渚にいれば みんなきれいに 見えてくる 悲しいはずの 思い出も やさしい出来事に 見えてくる
By the shore, as the wind blows, everything appears beautiful, even memories that once seemed sad now appear as gentle experiences.


やさしい出来事に 見えてくる
There are moments in life that upon reflection reveal a kind, gentle beauty.




Writer(s): 中島 みゆき, 中島 みゆき

Contributed by Isabelle D. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

panta11tamme

泣きそうです。

More Versions