Tatsuya also acts as a TV/radio personality. He currently has his own radio program on FM Yokohama 80MHz. As an industrial designer, he has managed many designs for PCs and accessories, tableware, etc. Every time an event, exhibition or concert is planned, art performances and live orchestras follow.
Tatsuya often produces the costumes and stages for his concerts and becomes very involved in his projects. He is a writer, and has published numerous books and essays. Tatsuya also had a monthly magazine publication that ran for two years called Gekkan Ishii WIDESHOW (月刊石井竜也 WIDESHOW). His most recent book about the Iraq War was in collaboration with writer Ryuichi Hirokawa (広河隆一) and came out in April 2004.
Alongside his many artistic talents, Tatsuya Ishii has also produced two films, ACRI ~The Legend of Homo-Aquarellius (1996) and Kappa (1994). In addition to producing ACRI, Tatsuya teamed up with artists Char and Ariga Nobuo to produce a soundtrack for the movie, under the band name ACRI. He has produced songs for many other singers as well.
As an artist, singer, writer, producer, radio personality, even architect, Tatsuya Ishii's numerous talents make him a unique multi-artist in Japan. His ability to utilize a number of styles, forms and materials gives him an interesting edge that never fails to amaze his fans.
光
石井竜也 Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
人の波は けだるい足音
noiseの中 ついたillumination
車の群れ 眉をひそめてる
しゃがみ込む 駅のbenchには
読み捨てた newspaper
今日もまた 狂った奴らの
悲劇の記事が 風に飛んだ
せめてひととき ここに光を
閉じるまぶた 現実からのescape
煙る空に 目をやる人もない
みんな気にしてはいるけれど
他人のことと かたずけてる
でもたとえ 考えていても
何をどうやって 助けれぱいい
知らないうちに 歪められてる
せめてひととき ここに光を
はかない命時間(とき)は過ぎてく
せめてひととき ここに光を
知らないうちに 歪められてる
せめてひととき ここに光を
夢見る人 仰いだ空
狭い部屋の窓を 開け放した
These lyrics are from the song "光" (Hikari) by 石井竜也 (Ryuya Ishii). The song reflects the melancholic atmosphere of a city at dusk, where the sun is setting and the streets are painted with its fading light. The lyrics describe the weariness and slow pace of people's footsteps, amidst the noise and illuminations of the city. The passing cars and furrowed brows of the passersby contribute to the scene. The singer sits on a bench at the station, squatting down, reading a discarded newspaper, while tragedy and madness are being reported, carried away by the wind. In this fleeting life, time passes by, and the only desire is to have a moment of respite and light in this place.
The second verse talks about escaping from the realities of life, where no one pays attention to the hazy sky above. While everyone is concerned about their own troubles, they are preoccupied with cleaning up other people's messes. The lyrics suggest that even if one thinks about how to help, it feels like a fruitless endeavor. Unbeknownst to them, they themselves are being distorted and twisted. The desire remains the same - to have a moment of light in this place.
Overall, the song portrays a sense of disillusionment and longing for a moment of solace and clarity amidst the chaos and hardships of life.
Line by Line Meaning
街を染めて 夕日が落ちてく
The setting sun stains the city, illuminating it with a warm glow.
人の波は けだるい足音
The bustling crowd moves slowly, their footsteps heavy and lethargic.
noiseの中 ついたillumination
In the midst of the noise, a sudden burst of light shines through.
車の群れ 眉をひそめてる
The swarm of cars furrows their brows, expressing concern.
しゃがみ込む 駅のbenchには
Sitting crouched on the station bench,
読み捨てた newspaper
discarded newspapers lay untouched.
今日もまた 狂った奴らの 悲劇の記事が 風に飛んだ
Today, once again, the tragic stories of the mad ones flew away with the wind.
はかない命 時間(とき)は過ぎてく
Fleeting lives, time keeps passing by.
せめてひととき ここに光を
At least for a moment, let there be light here.
閉じるまぶた 現実からのescape
Closing my eyelids, escaping from reality.
煙る空に 目をやる人もない
No one gazes at the smoky sky.
みんな気にしてはいるけれど 他人のことと かたずけてる
Everyone may be concerned, but they prioritize others' matters.
でもたとえ 考えていても 何をどうやって 助けれぱいい
Even if one ponders, it's difficult to figure out how to help.
知らないうちに 歪められてる
Unbeknownst, things are being distorted.
夢見る人 仰いだ空
Dreamers look up at the sky.
狭い部屋の窓を 開け放した
They open the window of their cramped room wide.
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: ishii tatsuya
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
東江辰也
いい!!
白江由加
NICE❤❤❤😄