恋より近くに
立花理佐 Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
あなたと親友になってるのかしら
ふと 黙って 夕陽にうつむく
横顔いつまでも 見続けてたい
だい・じょう・ぶ‥‥
Be-Bop ずっと不良でもいいよ
あついハートを 忘れないなら
だけどそれにずっと甘えないで
手をかさねて歩く恋人を
見てもピンと来ない...
他人ごとだよね
でも いつかはスキだと言いたい
あなたに逢うまでは
ひとりきりだった
あ・り・が・と‥‥
Be-Bop ずっと突っ走っていて
生きてくことに不器用でいいから
Be-Bop あなたは心の中に
ちいさな花束をかくしてるの
Be-Bop ずっと不良でもいいよ
あついハートを 忘れないなら
Be-Bop 恋より近くにいるよ
だからそれに早く気がついてね
In the first verse, Risa sings about the idea of being a man and wondering if she would be friends with the person she loves, looking at their profile and admiring them. She uses the phrase “daijoubu” which means “it’s okay” or “I’m fine,” but it seems to have a deeper meaning for her, almost as a mantra to convince herself that everything is okay. In the second verse, she talks about how she cannot relate to other couples walking hand in hand, but she still wants to confess her love to this person. She expresses her gratitude for meeting this person and how she feels like it was fate.
The chorus starts with the phrase “Be-Bop,” which can be interpreted as an upbeat, energetic sound to match the mood of the song. Risa uses this phrase to encourage the person she loves to be themselves and follow their passions, as long as they remember to stay true to themselves. She also emphasizes that she is always here for them as a friend, but she doesn't want to take advantage of the closeness of their relationship. In the final verse, she sings about how her love interest has a small bundle of flowers inside their heart, which she keeps safe and tries to understand. She ends the song with a message to her love, hoping that they realize how much she cares about them.
Line by Line Meaning
もし 私がおとこだとしたら
If I were a man
あなたと親友になってるのかしら
I wonder if we'd be best friends
ふと 黙って 夕陽にうつむく
Sometimes I suddenly fall silent and look down at the sunset
横顔いつまでも 見続けてたい
I want to keep watching your profile forever
だい・じょう・ぶ‥‥
It's okay...
Be-Bop ずっと不良でもいいよ
Be-Bop, it's okay to be a delinquent forever
あついハートを 忘れないなら
As long as you don't forget your burning heart
Be-Bop 恋より近くにいるよ
Be-Bop, I'm closer to you than love
だけどそれにずっと甘えないで
But don't rely on that forever
手をかさねて歩く恋人を
A couple walking with their hands linked
見てもピンと来ない...
But I don't quite get it...
他人ごとだよね
It's like it's happening to someone else, right?
でも いつかはスキだと言いたい
But I want to say I'll eventually fall in love too
あなたに逢うまでは
Before I met you
ひとりきりだった
I was all alone
あ・り・が・と‥‥
Thank you...
Be-Bop ずっと突っ走っていて
Be-Bop, always run recklessly
生きてくことに不器用でいいから
Because it's okay to be clumsy at living
Be-Bop あなたは心の中に
Be-Bop, you have a little bouquet of flowers
ちいさな花束をかくしてるの
hidden away in your heart
だからそれに早く気がついてね
So please notice it soon
Writer(s): 佐藤 純子, 門 あさ美, 佐藤 純子, 門 あさ美
Contributed by Ava P. Suggest a correction in the comments below.
オンガクch
これもWinkっぽいアレンジですね~、ビート感がサイコー!
マイナー屋さん
はい!これも船山先生のアレンジです!視聴ありがとうございます♪