真夜中のナイチンゲール
竹内まりや Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

あなたの瞳に映る
哀しみのわけを教えて
どんなに近くにいても
届かない心の裏側

My love 私は闇夜に
My love さえずる サヨナキドリ
ただそばにいさせて
忍び寄る孤独から守るわ
その細く長い指に
まとわりつく不安の影を
抱きしめたい
My love 刹那に身を焦がして (I wanna grow this you, my love)
(Please let me sing for you, my love) 目覚める明日がいつまで続くのかと
問いかける nightingale

何かに追われるように
生き急ぐわけを聞かせて
ふいに見せる微笑みが
どこまでも淋しいのは なぜ

My love ふたり同じ道 (tell me why, tell me why, tell me why)
My love 歩けなくていい (tell me why, tell me why, tell me why)
でも地の果てでもう一度
めぐり逢う約束を交わして
このひとときだけのために (I wanna see the one, my love)
(Please let me stay with you, my love) すべてを失うことさえ
いとわないの
My love 深い闇の向こうに (I wanna find the life, my love)
(Please let me sing for you, my love) 見えるひとすじの光をたどりながら
歌うのよ nightingale

My love 響き渡る遠雷が
新しい春を告げたら 飛び立ってく
真夜中の nightingale (you like to say goodbye, my love)
(I'm fine too) いつかきっと
また会える nightingale
Woo my love




'Cause I'm your little bird
(We'll meet again someday)

Overall Meaning

The first verse of the song encourages the addressee to express their sadness to the singer. The singer acknowledges that, despite their close proximity, the addressee's heart remains out of reach. In the second verse, the singer seems to reassure the addressee that they will protect them from the creeping manifestation of loneliness, using the metaphor of a little bird singing in the night.


In the chorus, the singer questions how long the dawn will last while asking the nightingale to listen to their song. Although she implores the nightingale to sing with her, it is unclear if she expects the nightingale to respond or if she s simply relating her tune to an already known melody. The last verse discusses the singer's hope of meeting her loved one again someday, acknowledging the fleeting nature of life while framing their connection in terms of a promise.


Line by Line Meaning

あなたの瞳に映る
Tell me the reason behind the sorrow reflected in your eyes


哀しみのわけを教えて
Please let me know why you are sad


どんなに近くにいても
Even if we are close to each other,


届かない心の裏側
the inner side of our hearts is unreachable


My love 私は闇夜に
My love, I am in the darkness of the night


My love さえずる サヨナキドリ
My love, I am a chirping nightingale


ただそばにいさせて
Please let me stay by your side


忍び寄る孤独から守るわ
I will protect you from the stealthy loneliness


その細く長い指に
I want to hold the shadow of your anxiety that entangles your thin and long fingers


まとわりつく不安の影を
and soothe your insecurities


抱きしめたい
I want to embrace you


My love 刹那に身を焦がして
My love, burning in the moment


(I wanna grow this you, my love)
I want to grow alongside you, my love


(Please let me sing for you, my love) 目覚める明日がいつまで続くのかと
Please let me sing for you, my love; I question how long tomorrow will last


問いかける nightingale
A questioning nightingale


何かに追われるように
Please tell me why you rush around as if being chased by something


生き急ぐわけを聞かせて
I want to hear your reason for living in a hurry


ふいに見せる微笑みが
Why is the smile you rarely show so lonely?


どこまでも淋しいのは なぜ
Why is there so much loneliness everywhere?


My love ふたり同じ道 (tell me why, tell me why, tell me why)
My love, we are walking the same path (tell me why, tell me why, tell me why)


My love 歩けなくていい (tell me why, tell me why, tell me why)
My love, you don't have to walk (tell me why, tell me why, tell me why)


でも地の果てでもう一度
Even at the end of the earth, let's meet again


めぐり逢う約束を交わして
Let's make a promise to meet again


このひとときだけのために (I wanna see the one, my love)
Just for this moment, I want to be with you, my love


(Please let me stay with you, my love) すべてを失うことさえ
Please let me stay with you, my love; even if it means losing everything


いとわないの
I won't mind


My love 深い闇の向こうに (I wanna find the life, my love)
My love, beyond the deep darkness (I wanna find the life, my love)


(Please let me sing for you, my love) 見えるひとすじの光をたどりながら
Please let me sing for you, my love; while following a single line of light


歌うのよ nightingale
A singing nightingale


My love 響き渡る遠雷が
My love, as distant thunder echoes


新しい春を告げたら 飛び立ってく
I will take off once the new spring is announced


真夜中の nightingale (you like to say goodbye, my love)
A nightingale in the middle of the night (you like to say goodbye, my love)


(I'm fine too) いつかきっと
(I'm fine too) Someday, I'm sure


また会える nightingale
We will meet again, nightingale


Woo my love
Woo, my love


'Cause I'm your little bird
I'm your little bird


(We'll meet again someday)
We'll meet again someday




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: Mariya Takeuchi

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@bamboo8284

白い影大好きだった😢泣ける😢久々にまた見よかな😢直江先生めちゃくちゃかっこいい🥺💕

@user-ky8tj9xv9b

今でも最高のドラマと思ってます。

@user-ky2uh9dn2d

竹内結子、生きてて欲しかった。中居正広、体調回復すること願ってるよ。

@user-xf3tx5tu9m

悲しくなる忘れられないドラマ…(泣)

@RR-fy8ir

全然受け入れられない
悲しみが消えない
なんで。。。

@vitaminy149

天才
泣く

@user-tf2ih6ig3c

なんかこのツーショット今見ると悲しいな

@younsaki7603

中居君のドラマまた観てみたい

@user-xz5it8sd8p

日本は年始からとても大変です。今後世の中がどうなるのかはわからないです。今日一日を大切に生きることです。結子さんもお空から今後の日本🇯🇵を見守っていてください

@user-xz5it8sd8p

結子さんもう年末ですよ。もうすぐ4回忌ですね。結子さん、いつまでもお空から見守って成仏してください❤

More Comments

More Versions