哀愁波止場
美空ひばり Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

夜の波止場にゃ 誰ァれもいない
霧にブイの灯 泣くばかり
おどま盆ぎり盆ぎり
盆からさきゃ おらんと......
あの人の 好きな歌
波がつぶやく 淋しさよ
ああ今夜もブイの灯が......
冷たい私の心のように
うるんでいる
あの人のいない港は
暗い海の波のように淋しいわ......
あの人がいつも歌った歌が
今夜も私を泣かすのね
三月待っても 逢うのは一夜
恋も悲しい 波止場町
五ツ木くずしは
しんから 泣けるよ......




思い出の 滲む歌
耳に残って 離れない

Overall Meaning

In Misora Hibari's song 哀愁波止場, the singer finds themselves alone at the pier at night, with only the mist and the buoys' lights for company as they cry. The singer recalls the favorite song of someone they love, the waves whispering their loneliness. Like the coldness of the singer's heart, the buoys' lights are blurry, and the port emptied of that special person feels just as lonely as the dark waves of the sea. The song that the special person always sang makes the singer cry again tonight, even though they have been waiting for three months to see them for just one night. The singer calls the pier area 恋も悲しい波止場町 (Koi mo kanashii hatoba chou), which translates to "the town of piers where love is also sad," invoking a sense of longing and sadness associated with the location.


The lyrics to 哀愁波止場 express feelings of loneliness, nostalgia, and heartbreak. Misora Hibari's refreshing and soothing voice adds depth to the emotions the lyrics convey. The song's understated and minimalistic feel evokes a melancholic atmosphere that fits well with the lyrics. As a result, the song has become a classic Japanese ballad and is still remembered and loved by many today.


Line by Line Meaning

夜の波止場にゃ 誰ァれもいない
There's nobody at the pier at night


霧にブイの灯 泣くばかり
As the buoy light flickers through the mist, all I can do is cry


おどま盆ぎり盆ぎり
Obon, cut after cut


盆からさきゃ おらんと......
Once Bon is over, nobody will be around...


あの人の 好きな歌
That person's favorite song


波がつぶやく 淋しさよ
The loneliness murmurs with the waves


ああ今夜もブイの灯が......
Ah, tonight too, the buoy light...


冷たい私の心のように
Like my cold heart


うるんでいる
It's blurry


あの人のいない港は
The port without that person


暗い海の波のように淋しいわ......
Is as lonely as the waves in the dark sea...


あの人がいつも歌った歌が
The songs that person always sang


今夜も私を泣かすのね
Are making me cry tonight too


三月待っても 逢うのは一夜
Even if we wait until March, we'll only have one night together


恋も悲しい 波止場町
Love is also sad in this pier town


五ツ木くずしは
Gotsugi breaking apart


しんから 泣けるよ......
Makes me cry from the bottom of my heart...


思い出の 滲む歌
The song with memories that blur


耳に残って 離れない
I can't forget it, it remains in my ears




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: ishimoto miyuki

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comments from YouTube:

@panpan-tf6bq

歌詞大意:

夜晚的碼頭 沒有一個人影
霧氣裡閃動著的浮標燈 也只是一味的哭著……

"咱哥哥我"過完了這個盆節!啊……
等這盆節一過,"俺我"就得走!不在這裡嘍……

那個人喜歡唱的歌喔~~
浪潮一般地響在我的耳邊輕聲細語叫我傷透了心……

啊-今晚的浮標燈哟……
恰似包裹在我淚水裡面這颗苦冷的心

没有他在的港口
像是黑暗海濤下面一片漆黑的空寂……
他最愛唱的歌哟
今夜又讓我傷心的哭了……

漫長三個月的盼望
等到的只是短短的一夜
碼頭街道上的愛情總是悲慘空虚哟……

五木之歌最後的幾句……
老是讓我從心底來哭泣的。
想起這滲透我心的歌聲留在我的耳邊久久不散去……



@panpan-tf6bq

夜晚的碼頭 沒有一個人影
霧氣裡閃動著的浮標燈 也只是一味的哭著……

"咱哥哥我"過完了這個盆節!啊……
等這盆節一過,"俺我"就得走!不在這裡嘍……

那個人喜歡唱的歌喔~~
浪潮一般地響在我的耳邊輕聲細語叫我傷透了心……

啊-今晚的浮標燈哟……
恰似包裹在我淚水裡面這颗苦冷的心

没有他在的港口
像是黑暗海濤下面一片漆黑的空寂……
他最愛唱的歌哟
今夜又讓我傷心的哭了……漫長三個月的盼望
等到的只是短短的一夜
碼頭街道上的愛情總是悲慘空虚哟……

五木之歌最後的幾句……老是讓我從心底來哭泣的。
想起這滲透我心的歌聲留在我的耳邊久久不散去……



All comments from YouTube:

@user-um8vw9rf6o

若くて綺麗🤗なんと哀愁があって引き込まれて💧です。高音な唄ひばりさんしか唄えませんね💓

@user-op4yl2tj6c

いつ聞いても人と胸に響く、あなたの歌、素晴らしい‼️

@user-is4uy7er6p

この歌は、私が10代の頃 父から叱られて 泣きながら 二階の窓から見える 灯台を見ながら 泣き泣き、歌った、悲しくもあり、懐かしい歌です、病気の兄ガンで、苦しみ、私が小学生で、亡くなり、家族の、大変さも、でも 悲しく、辛さは私にも、遠い灯台を泣きながら歌った
哀愁波止場忘れ無い歌です

@user-dy7ky7mc8d

美空ひばりさん、歌声、聞いて癒され、元気もらっていますありがとうございます、ひばりさん、😊

@huetani

「遏雲の曲 (列子)」の言葉は、中国・秦の時代の秦青の歌声が、空を流れる雲をとめるほど素晴らしかったという故事から来ているそうです。
美空ひばりさんの歌声も、空を流れる雲をとめるほど素晴らしいと、私は思います。
美空ひばりさんの歌唱は「神の領域」と表現しても過言ではないと考えます。

@akira4629

指揮者や演奏の人たちも、ひばりさんの美声に聞き惚れているに違いない。

@user-dj8jd7vw9f

矢張り、歌唱力が、抜群です👍

@user-fv7fy3we3g

理屈抜きに素晴らしい

@shigeruomura9458

裏声 の 歌 ですね、お手本 みたい、もう1曲 佐渡情話 がありましたね。素晴らしい。

@user-dy7ky7mc8d

素晴らしいありがとうございます、ひばりさん、

More Comments

More Versions