Elder Things
電気式華憐音楽集団 Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

ヨゾラ昇る月が黒く染まる
夢の終わり告げるように
磨き上げた過去もいつか全て
只の瓦礫となるでしょう

月ノ ヒカリ 浴ビタ 夜ハ
融ケル イノチ ユラリ 融ケル
熱キ 胸ノ 朱キ 色ハ
錆ビタ ナミダ 染メテイク

叫び声を優しく包み込む
聖なる光は遠くて
重ねた罪を数えても
尽きない痛み
貫いた過去と現在(いま)を戻して
未来(あした)に鎖繋いでも
目覚めてすぐの無防備な羽じゃ 辿り着けない

いちばん おには さんばしの
したで うごめくみかげに
おどろく ななや はちひきの
すくう じゅうぞくのやくそく

ヨゾラ昇る黒き月が廻る
夢の続き視せるように
誰もいない自分だけの部屋で
誰もいない夢を視る

月ノ ヒカリ 浴ビタ 夜ハ
融ケル イノチ ユラリ 融ケル
熱キ 胸ノ 朱キ 色ハ
錆ビタ ナミダ 染メテイク

自分さえ消えてしまいそうな程
深く寒い霧の中で
君の声だけを頼りに 漂うこころ
何も変わらない日々を恨んで
夢の中に生き続けた
今宵ふたり月の光浴びて 共に目覚めて

いちばん おには さんばしの
したで うごめくみかげに
おどろく ななや はちひきの
すくう じゅうぞくのやくそく

自分さえ消えてしまいそうな程
深く寒い霧の中で
君の声だけを頼りに 漂うこころ
何も変わらない日々を恨んで
夢の中に生き続けた
今宵ふたり月の光浴びて 共に目覚めて

いちばん おには さんばしの
したで うごめくみかげに
おどろく ななや はちひきの
すくう じゅうぞくのやくそく

いちばん おには さんばしの
したで うごめくみかげに




おどろく ななや はちひきの
すくう じゅうぞくのやくそく

Overall Meaning

The song Elder Things by 電気式華憐音楽集団 describes a dream-like state where the moon is blackened and the past is polished to the point where it becomes rubble. The lyrics emphasize the impermanence of all things, including memories and emotions. The song acknowledges the pain that comes with counting one's sins and the endless cycle of suffering that can follow. The chorus speaks of a holy light that wraps around a cry, but is distant and unattainable. The lyrics also reference the idea of being lost in a deep, cold fog, where only the sound of someone's voice can keep one from fading away. Ultimately, the song raises questions about what it means to truly awake from a dream and to break free from the chains that bind one to the past.


Line by Line Meaning

ヨゾラ昇る月が黒く染まる
The moon rising in the night sky becomes blackened.


夢の終わり告げるように
Signaling the end of a dream.


磨き上げた過去もいつか全て
All the polished past will one day become mere rubble.


只の瓦礫となるでしょう
Turning into nothing more than debris.


月ノ ヒカリ 浴ビタ 夜ハ 融ケル イノチ ユラリ 融ケル 熱キ 胸ノ 朱キ 色ハ 錆ビタ ナミダ 染メテイク
The light that shone from the moon bathes the night, life slowly melting, color of scarlet burning in the chest, tears stained with rust.


叫び声を優しく包み込む
Gently embracing the sound of screams.


聖なる光は遠くて
The holy light is too far.


重ねた罪を数えても
Counting the sins that have accumulated.


尽きない痛み
Endless pain.


貫いた過去と現在(いま)を戻して
Returning the past and the present that were pierced.


未来(あした)に鎖繋いでも
Even if it is shackled to the future.


目覚めてすぐの無防備な羽じゃ 辿り着けない
Unable to arrive with vulnerable wings just woken up.


いちばん おには さんばしの したで うごめくみかげに おどろく ななや はちひきの すくう じゅうぞくのやくそく
The covenant of tenacious vermin, taken aback by the shadows wriggling beneath the overpass.


ヨゾラ昇る黒き月が廻る
The black moon rising in the night sky rotates.


夢の続き視せるように
To allow the continuation of a dream.


誰もいない自分だけの部屋で
In one's own room with only oneself.


誰もいない夢を視る
Viewing a dream with no one around.


自分さえ消えてしまいそうな程 深く寒い霧の中で
So close to disappearing, in the deep, cold fog.


君の声だけを頼りに 漂うこころ
Relying solely on your voice, the drifting heart.


何も変わらない日々を恨んで 夢の中に生き続けた 今宵ふたり月の光浴びて 共に目覚めて
Hating days that never change, living on in a dream. Tonight, basking in the moonlight together, waking up.


いちばん おには さんばしの したで うごめくみかげに おどろく ななや はちひきの すくう じゅうぞくのやくそく
The covenant of tenacious vermin, taken aback by the shadows wriggling beneath the overpass.


自分さえ消えてしまいそうな程 深く寒い霧の中で
So close to disappearing, in the deep, cold fog.


君の声だけを頼りに 漂うこころ
Relying solely on your voice, the drifting heart.


何も変わらない日々を恨んで 夢の中に生き続けた 今宵ふたり月の光浴びて 共に目覚めて
Hating days that never change, living on in a dream. Tonight, basking in the moonlight together, waking up.


いちばん おには さんばしの したで うごめくみかげに おどろく ななや はちひきの すくう じゅうぞくのやくそく
The covenant of tenacious vermin, taken aback by the shadows wriggling beneath the overpass.




Writer(s): 電気

Contributed by James G. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions