Heavily influenced by his idol, Elvis Presley, and the 1950s rock revolution, he is also known as the most famous dancer of the Hula hoop fad. For the last 40 years he has retained his popularity in Italy, selling millions of records and appearing in numerous TV shows and movies (including a short appearance in Fellini's La Dolce Vita, before becoming a famous artist). In the latter respect, he has also been a creator of a comic genre, with his characteristic walking and his facial expressions. For the most part, his films were commercially successful, in fact in the 1970s and part of the 1980s, he was the king of the Italian box office in low budget movies. As an actor, critics point to Serafino (1968), directed by Pietro Germi, as his best effort.
As a director he frequently casts Ornella Muti, Eleonora Giorgi and his wife Claudia Mori. His best movie like director is "Yuppi Du", winner of The Golden Palm at Cannes Festival. He and Claudia are the parents of Rosita, Rosalinda and Vincent Celentano, the latter most notable to worldwide audiences for playing the Satan character in Mel Gibson`s The Passion of the Christ. He also works often as a host for several Italian television shows.
His 1968 song "Azzurro" has regained popularity in 2006, due to it being the anthem of the Italian national football team (the Azzurri) who won the 2006 FIFA World Cup. The artist Vincent Fiorello has also created a remix of the song.
His last concert-event in 2012, after 18 years without live performances, was transmitted on Canale 5, with over 9 million viewers both evenings.
Gilly
Adriano Celentano Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Per i cuori che si amano
Si, e la stella dei romantici
Basta guardar Gilly
E due cuori s’innamorano
Come abbiam fatto noi due cosi
Quest’estate in riva al mar
Ma d’amor nessuno osava mai parlar
Una sera al tramontar
Ci mettemmo a sospirar
Quando Gilly noi vedemmo brillar
Risplende in ciel Gilly
Per i cuori che si cercano
E se la guardano si trovano
Risplende in ciel Gilly
Prima ancora che la luna fa
E quando il sole risplende scompa’
Quest’estate in riva al mar
Andavamo a passeggiar
Ma d’amor nessuno osava mai parlar
Una sera al tramontar
Ci mettemmo a sospirar
Quando Gilly noi vedemmo brillar
Risplende in ciel Gilly
Per i cuori che si cercano
E se la guardano si trovano
Risplende in ciel Gilly
Prima ancora che la luna fa
E quando il sole risplende scompa’
Sulla spiaggia all’imbrunir
Ogni passo tra i sospir
Con la voglia di baciarci e a non finir
Ci baciammo dopo un po’
Quanti baci non lo so
Quando Gilly nel tramonto brillo
Risplende in ciel Gilly
Per le bocche che si cercano
E se la guardano si baciano
Basta guardar Gilly
E i due cuori s’innmorano
Come abbiam fatto noi due
E come abbiam fatto noi due
E come abbiam fatto noi due cosi.
The song "Gilly" by Adriano Celentano is about a starry night sky and how looking at a specific star, Gilly, can make two hearts fall in love. The lyrics describe how Gilly shines in the sky like a romantic beacon, and those who seek love need only to look up and find it. The song tells the story of two people who went on a walk along the beach but couldn't express their love until they saw Gilly shining in the sky, prompting them to finally kiss and fall in love.
The song uses poetic language and vivid imagery to describe the power of love and how it can be found in unexpected places, like a star in the sky. The lyrics highlight the importance of taking the chance to express one's feelings and how a simple moment, like seeing a star shine, can change everything. "Gilly" is a beautiful love song that captures the essence of falling in love and the magic that comes with it.
Line by Line Meaning
Risplende in ciel Gilly
Gilly shines in the sky
Per i cuori che si amano
For the hearts that love each other
Si, e la stella dei romantici
Yes, it is the star of romantics
Basta guardar Gilly
Just look at Gilly
E due cuori s’innamorano
And two hearts fall in love
Come abbiam fatto noi due cosi
As we did it too
Quest’estate in riva al mar
This summer by the sea
Andavamo a passeggiar
We were walking
Ma d’amor nessuno osava mai parlar
But no one dared to talk about love
Una sera al tramontar
One evening at sunset
Ci mettemmo a sospirar
We began to sigh
Quando Gilly noi vedemmo brillar
When we saw Gilly shining
Per i cuori che si cercano
For the hearts that are searching
E se la guardano si trovano
And if they look at it, they find it
Prima ancora che la luna fa
Before the moon rises
E quando il sole risplende scompa’
And when the sun shines, it disappears
Sulla spiaggia all’imbrunir
On the beach at dusk
Ogni passo tra i sospir
Every step among sighs
Con la voglia di baciarci e a non finir
With the desire to kiss each other endlessly
Ci baciammo dopo un po’
We kissed after a while
Quanti baci non lo so
How many kisses, I don't know
Per le bocche che si cercano
For the mouths that are searching
E se la guardano si baciano
And if they look at each other, they kiss
E i due cuori s’innmorano
And the two hearts fall in love
E come abbiam fatto noi due
And how we did it too
E come abbiam fatto noi due cosi.
And how we did it too.
Contributed by Allison M. Suggest a correction in the comments below.