1. Aimer (エメ, pronounc… Read Full Bio ↴There are at least 4 artists who go by Aimer:
1. Aimer (エメ, pronounced eh-meh) is a Japanese pop singer and lyricist signed to SACRA MUSIC and managed by agehasprings. She played piano in elementary school and picked up the guitar in junior high school. She writes music in both Japanese and English and has a good command of English from her experiences living abroad.
2. AIMER (Sometimes stylised as "AiMER") is a Dubstep producer and DJ from Brisbane, Australia. With a big passion for Dubstep, AIMER is a self-taught child prodigy who could not stop exploring melodies mixed with robot noises. She has couch-surfed her way around L.A. soaking up the culture and was able to promote her music in one of the most influential cities in the world. Her time in LA saw her producing her tunes at Disciple Records HQ and landing a set at the Hollywood Palladium. From then to now she is finally ready to show the world her own music!!! She is a female artist on the rise.
3. Aimer is an Italian guitarist. (Missing extra info)
4. Aimers, who can sometime be misspelled as Aimer, are a south korean group of 6 members formed under Dreamus Ent. They debuted on November 17th, 2022, with their first EP 'STAGE 0. BETTING STARTS'. They released their first single, 'Fireworks', and its english version on january 27th, 2023, and came back with their second single album 'Bubbling' on may 12th, 2023 featuring title track 'Bubble' and track 'Cherish'.
また君に恋してる
Aimer Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
はじめてのように ふれる頬
てのひらに伝う 君の寝息に
過ぎてきた時が 報われる
いつか風が 散らした花も
季節巡り 色をつけるよ
また君に恋してる
いままでよりも深く
まだ君を好きになれる
心から
若かっただけで 許された罪
残った傷にも 陽が滲む
幸せの意味に 戸惑うときも
ふたりは気持ちを つないでた
いつか雨に 失くした空も
涙ふけば 虹も架かるよ
また君に恋してる
いままでよりも深く
まだ君を好きになれる
心から
また君に恋してる
いままでよりも深く
まだ君を好きになれる
心から
The song また君に恋してる by Aimer is a beautiful love ballad that conveys the artist's deep affection for someone she loves. The lyrics are powerful and evoke a sense of nostalgia and longing. The opening lines describe the beauty of the morning dew and how it shines in the light. The artist then goes on to describe the feeling of touching someone's cheek for the first time, as if it is a new experience. The next few lines talk about the sound of the person's breathing that the artist can feel in her palm, almost as if it's a reward for having come this far in their love story. The chorus conveys the artist's deep love for this person, despite having been in love with them for a while, she still loves them more deeply than ever before, and from the bottom of her heart.
The second verse describes the mistakes that the two have made in their past, but even though they may have left scars, those wounds will eventually heal with time. The artist talks about how sometimes, they may have been confused about the meaning of happiness, but they always managed to hold onto each other and find their way back to love. The final lines talk about how even though they may have lost their way in the rain, shedding tears can lead to a rainbow, which is a beautiful and heartwarming image. The chorus is repeated again, emphasizing the fact that the artist is still in love with this person and loves them more deeply than before.
Overall, the song conveys the idea that love is not always easy, but it is worth it. Even after making mistakes and facing difficulties, true love can still flourish and grow. The lyrics are poetic and infused with a sense of sentimentality and melancholy, evoking powerful emotions of love and longing.
Line by Line Meaning
朝露が招く 光を浴びて
Basking in the light brought forth by morning dew
はじめてのように ふれる頬
Touching cheeks like it's the first time
てのひらに伝う 君の寝息に
Feeling your breath on the palm of my hand
過ぎてきた時が 報われる
Time that has passed is now rewarded
いつか風が 散らした花も
One day, even flowers scattered by the wind
季節巡り 色をつけるよ
Will bloom once again, colored by the passing seasons
また君に恋してる
Falling in love with you again
いままでよりも深く
Deeper than before
まだ君を好きになれる
I can still love you more
心から
From the bottom of my heart
若かっただけで 許された罪
Crimes forgiven only because we were young
残った傷にも 陽が滲む
Even the remaining scars are touched by the sun
幸せの意味に 戸惑うときも
Even in times of confusion about the meaning of happiness
ふたりは気持ちを つないでた
We were connected by our feelings for each other
いつか雨に 失くした空も
One day, even the sky lost to the rain
涙ふけば 虹も架かるよ
Will have a rainbow arched over it, once the tears have dried
Writer(s): 森正明
Contributed by Makayla R. Suggest a correction in the comments below.