強く儚い者たち
Aimer Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

愛する人を守るため
大切なもの築くため
海へ出たのね
嵐の中で戦って
突風の中生き延びて
ここへ来たのね

この港はいい所よ
朝陽が綺麗なの
住み着く人もいるのよ
ゆっくり休みなさい
疲れた羽根を癒すの

だけど飛魚のアーチをくぐって
宝島が見えるころ
何も失わずに
同じでいられると思う?
人は弱いものよ
とても弱いものよ

愛する人の未来など
遠い目のまま言わないで
声が聞こえる
私の部屋へいらっしゃい
甘いお菓子をあげましょう
抱いてあげましょう

固い誓い交わしたのね
そんなの知ってるわ
「あんなに愛し合った」と
何度も確かめ合い
信じて島を出たのね

だけど飛魚のアーチをくぐって
宝島に着いた頃
あなたのお姫様は
誰かと腰を振ってるわ
人は強いものよ
とても強いものよ

そうよ飛魚のアーチをくぐって
宝島が見える頃
何も失わずに
同じでいられると思う?

きっと飛魚のアーチをくぐって
宝島に着いた頃
あなたのお姫さまは
誰かと腰を振ってるわ




人は強いものよ
そして儚いもの

Overall Meaning

The lyrics to Aimer's song "強く儚い者たち" depict the story of two lovers who set out to protect what is important to them in the midst of a storm. They fight to live on despite the strong winds, and finally make it to a harbor that becomes their refuge. Despite finding peace in this idyllic place and having each other, they still wonder if they can stay the same and hold onto what makes them happy after seeing the beauty of an island ahead of them. The lyrics are rich in nature-related imagery, with references to flying fish arches and the sea, underlying the wave-like fluctuations of the lovers' relationship.


Line by Line Meaning

愛する人を守るため
In order to protect the person you love


大切なもの築くため
In order to build something important


海へ出たのね
You went out to sea


嵐の中で戦って
You fought in the storm


突風の中生き延びて
You survived in the gusty winds


ここへ来たのね
You came here


この港はいい所よ
This harbor is a nice place


朝陽が綺麗なの
The morning sun is beautiful


住み着く人もいるのよ
People live here


ゆっくり休みなさい
Please rest slowly


疲れた羽根を癒すの
Heal your tired wings


だけど飛魚のアーチをくぐって
But passing through the flying fish's arch


宝島が見えるころ
When the treasure island is visible


何も失わずに
Without losing anything


同じでいられると思う?
Do you think you can stay the same?


人は弱いものよ
People are weak


とても弱いものよ
Very weak, in fact


愛する人の未来など
The future of the person you love


遠い目のまま言わないで
Don't say it with a distant look in your eyes


声が聞こえる
I can hear your voice


私の部屋へいらっしゃい
Come to my room


甘いお菓子をあげましょう
Let me give you some sweet treats


抱いてあげましょう
Let me hold you


固い誓い交わしたのね
You exchanged a strong oath


そんなの知ってるわ
I know that


「あんなに愛し合った」と
"We loved each other so much", you said


何度も確かめ合い
You confirmed it many times


信じて島を出たのね
You left the island believing that


あなたのお姫様は
Your princess


誰かと腰を振ってるわ
Is shaking her hips with someone else


人は強いものよ
People are strong


そして儚いもの
And yet, fleeting


そうよ飛魚のアーチをくぐって
Yes, passing through the flying fish's arch


宝島が見える頃
When the treasure island is visible


何も失わずに
Without losing anything


同じでいられると思う?
Do you think you can stay the same?


きっと飛魚のアーチをくぐって
Surely, passing through the flying fish's arch


宝島に着いた頃
When you arrived at the treasure island


あなたのお姫さまは
Your princess


誰かと腰を振ってるわ
Is shaking her hips with someone else


人は強いものよ
People are strong


そして儚いもの
And yet, fleeting




Writer(s): 柴草玲

Contributed by Grace C. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@user-tu8ot7tt7e

Aimerさん だいすきで 最高です

@kazus416

深刻さが増した感じがしますw

@idrawalot8000

this is beautiful

@user-jz6jk8hz8u

ゆっくり休んで聞こう。

@Yuko-kl8wu

Coccoさんのcoverですね。
Aimerさんverも素敵ですね😭

@dhoshi2358

💙😥

More Versions