Mots Blessés
Akhenaton Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Si avant tout j'devais décrire ma vie, elle serait sucrée telle le miel d'Alep
Dieu m'a donné une épouse qu'j'aime
3 ptits anges doux à mon coeur, mes yeux, mes viscères
Après le flou d'ma jeunesse, j'compris à quoi ma vie sert
Mais les cicatrices sont bel et bien là, vestiges de tourmentes
A les entendre j'ai connu qu'l'amour brutal au sein des tournantes
Comme si l'existence n'était pas éprouvante
En bout d'course, il fallait en plus de cela qu'ils nous mentent
Les loups d'la bourse et les chiens d'la politique affichent l'épouvante
Comme une arme suprême, c'est bien l'humanité entière qui perd de sa superbe
Le genou honnête plie sous l'poids dément de l'argent
Insulté 1000 fois, j'voudrais encore avoir confiance aveugle en m'sieur l'Agent
Mais il avance grimé et tourne
Ironie du sort, viscéralement j'ai toujours eu peur des clowns
J'ai vu votre démocratie s'mesurer en dollars
Quelques millions et l'Ohio devenir l'Angola
Que dire d'vant les massacres, que j'suis un p'tit poète de zone suburbaine
Au lieu d'l'essentiel, ils désignent mes rimes comme étant le problème

Refrain :
Blessé, mes mots viennent mourir pour toi
Des mots bléssés, bléssés, bléssés

Si ensuite j'devais décrire mon enfance, j'la peindrais en bleu
Même avec l'amour d'mes parents scindés en deux
Car face à l'épreuve, j'ai bâti Alamut, au bord d'mes lèvres
Comme Hassan Sabbah a répandu la terreur au coeur du monde des lettres
Une armée d'vers assassins, live de la retraite forgée dans l'respect
Pas dans la haine qu'on m'prête
Car si c'n'est pas à la fin d'leur monde avili qu'on assiste
J'vois aussi des soits-disants frères dans les mosquées crier et donner dans l'prêche
raciste
Alors qu'ils doivent sourire, ils lancent des regards noirs, et une mine triste
Comme si leur mère venait d'mourrir
Lassé d'les suivre, j'écoute \"Hamzé la raison\"
Je parle de paix et des barbares belliqueux veulent raser ma maison
Tous les soirs à 20h, horrifié d'vant l'écran
Ode à l'amnésie quand dans tes bras, chaque seconde de toi je m'éprends
Mes peurs s'volatilisent quand elles effleurent tes sourires
J'viens d'marcher dans cette vie, j'espère que Dieu me laissera courir
Sinon tant pis, c'est lourd à porter, j'ferai mon chemin
Quoi qui s'passe, tempête, cyclone, orage ou temps serein

Refrain :
Blessé, mes mots viennent mourir pour toi
Des mots bléssés, bléssés, bléssés

Si pour finir j'devais choisir ma mort, ce serait en sommeil
Fauché en plein rêve avant de revoir le soleil
Si seulement elle pouvait arriver tard, j'finirais mes livres
Buvant sur tes lèvres, tellement d'nuits que j'en serais ivre
Traité décisif, c'que j'voudrais, chaque rime subit la gravité, et j'pousse mes vers
Comme c'fou de Sisyphe, mon carnet jauni par la lumières des étoiles sous les toits
P'tèt on se rappellera, que j'noircissais ces parchemins sous mes doigts
Que j'promenais au pays, sous les ficus émeraude
Que j'combattais tous les tyrans, qui marchaient sur les traces d'Hérode
Tu sais la paix s'respecte, sa défense s'résume pas à quelques caches d'armes qu'on
inspecte
Si certains placent leur avenir sous la toge de bliss
La justice tire aucune gloire de l'assassinat vil de ses fils
On peut s'mentir, abrité derrière 1000 artifices
La vie est une mère, elle gardera le sens du sacrifice
Rien n'est plus noble qu'une cause juste, oppressée
Acculée au mur, dernière défense, c'est mes mots bléssés.

Refrain :
Blessé, mes mots viennent mourir pour toi
Des mots bléssés, bléssés, bléssés





(merci à mirva pour cettes paroles)

Overall Meaning

The lyrics of Akhenaton's song Mots Blessés are a raw reflection of his life experiences and thoughts. The first verse speaks of the duality of life with its sweet and bitter moments. Akhenaton expresses gratitude for having a loving wife and three children who bring joy to his heart. He has come to understand what his life is about, but he also acknowledges the scars left by his past, including experiencing brutal love in the midst of chaos. The verse ends on a somber note, with Akhenaton reflecting on how the world is falling apart due to the greed and corruption of those in power.


The second verse delves into Akhenaton's childhood, which he describes as blue, likely referring to feelings of melancholy and sadness. Despite his parents' separation, he built his own oasis called Alamut, where he thrived by becoming an expert in poetry and literature. Akhenaton compares himself to Hassan Sabbah, known for being the founder of the Nizari Ismaili state and who was a feared figure in the world of letters. Akhenaton emphasizes that his strength comes from respect, not hate. He highlights the problem of racism and intolerance, even within religious communities, and how it goes against the values of peace and love. He ends by expressing hope for a better future for himself and his loved ones.


Line by Line Meaning

Si avant tout j'devais décrire ma vie, elle serait sucrée telle le miel d'Alep
If I had to describe my life, it would be sweet like the honey of Aleppo


Dieu m'a donné une épouse qu'j'aime
God has given me a wife who I love


3 ptits anges doux à mon coeur, mes yeux, mes viscères
3 little angels that are dear to my heart, my eyes, and my viscera


Après le flou d'ma jeunesse, j'compris à quoi ma vie sert
After the blurred vision of my youth, I understood the purpose of my life


Mais les cicatrices sont bel et bien là, vestiges de tourmentes
But the scars are still there, remains of torment


A les entendre j'ai connu qu'l'amour brutal au sein des tournantes
From what they say, I only knew brutal love within the twists and turns


Comme si l'existence n'était pas éprouvante
As if existence wasn't trying


En bout d'course, il fallait en plus de cela qu'ils nous mentent
At the end of the race, they had to lie to us on top of everything else


Les loups d'la bourse et les chiens d'la politique affichent l'épouvante
The wolves of the stock market and the dogs of politics display horror


Comme une arme suprême, c'est bien l'humanité entière qui perd de sa superbe
Like the ultimate weapon, it's the entire humanity who loses its grandeur


Le genou honnête plie sous l'poids dément de l'argent
The honest knee bends under the insane weight of money


Insulté 1000 fois, j'voudrais encore avoir confiance aveugle en m'sieur l'Agent
Insulted 1000 times, I still want to blindly trust Mr. Agent


Mais il avance grimé et tourne
But he moves on, disguised and deceptive


Ironie du sort, viscéralement j'ai toujours eu peur des clowns
Irony of fate, I've always had a visceral fear of clowns


J'ai vu votre démocratie s'mesurer en dollars
I've seen your democracy being measured in dollars


Quelques millions et l'Ohio devenir l'Angola
A few million and Ohio becomes Angola


Que dire d'vant les massacres, que j'suis un p'tit poète de zone suburbaine
What can I say in front of the massacres, that I'm just a little poet from the suburbs


Au lieu d'l'essentiel, ils désignent mes rimes comme étant le problème
Instead of focusing on the essential, they target my rhymes as the problem


Si ensuite j'devais décrire mon enfance, j'la peindrais en bleu
If I had to describe my childhood, I would paint it in blue


Même avec l'amour d'mes parents scindés en deux
Even with the love of my parents split in two


Car face à l'épreuve, j'ai bâti Alamut, au bord d'mes lèvres
Because in the face of adversity, I built Alamut at the tip of my lips


Comme Hassan Sabbah a répandu la terreur au coeur du monde des lettres
Like Hassan Sabbah who spread terror in the heart of the world of letters


Une armée d'vers assassins, live de la retraite forgée dans l'respect
An army of verse assassins, ready to retire, forged in respect


Pas dans la haine qu'on m'prête
Not in the hatred they assign me


Car si c'n'est pas à la fin d'leur monde avili qu'on assiste
Because what we're witnessing is not the end of their corrupted world


J'vois aussi des soits-disants frères dans les mosquées crier et donner dans l'prêche raciste
I also see so-called brothers in the mosques shouting and preaching racism


Alors qu'ils doivent sourire, ils lancent des regards noirs, et une mine triste
While they should be smiling, they cast dark looks and a sad face


Comme si leur mère venait d'mourrir
As if their mother had just died


Lassé d'les suivre, j'écoute "Hamzé la raison"
Tired of following them, I listen to "Hamzé la raison"


Je parle de paix et des barbares belliqueux veulent raser ma maison
I talk about peace and warmongering barbarians want to destroy my home


Tous les soirs à 20h, horrifié d'vant l'écran
Every night at 8 pm, horrified in front of the screen


Ode à l'amnésie quand dans tes bras, chaque seconde de toi je m'éprends
Ode to forgetfulness when in your arms, I fall in love with you every second


Mes peurs s'volatilisent quand elles effleurent tes sourires
My fears disappear when they touch your smiles


J'viens d'marcher dans cette vie, j'espère que Dieu me laissera courir
I've just walked into this life, I hope God will let me run


Sinon tant pis, c'est lourd à porter, j'ferai mon chemin
Otherwise, too bad, it's heavy to carry, I'll make my own way


Quoi qui s'passe, tempête, cyclone, orage ou temps serein
Whatever happens, storm, hurricane, thunderstorm, or peaceful weather


Si pour finir j'devais choisir ma mort, ce serait en sommeil
If I had to choose my death, it would be in my sleep


Fauché en plein rêve avant de revoir le soleil
Cut down in the middle of a dream before seeing the sun again


Si seulement elle pouvait arriver tard, j'finirais mes livres
If only it could come later, I would finish my books


Buvant sur tes lèvres, tellement d'nuits que j'en serais ivre
Drinking from your lips, so many nights that I would be drunk


Traité décisif, c'que j'voudrais, chaque rime subit la gravité, et j'pousse mes vers
Decisive treaty, what I want, every rhyme undergoes gravity, and I push my verses


Comme c'fou de Sisyphe, mon carnet jauni par la lumières des étoiles sous les toits
Like that crazy Sisyphus, my notebook yellowed by the light of stars under the roofs


P'tèt on se rappellera, que j'noircissais ces parchemins sous mes doigts
Maybe we'll remember that I was blackening those parchments under my fingers


Que j'promenais au pays, sous les ficus émeraude
That I was walking in the country, under the emerald fig trees


Que j'combattais tous les tyrans, qui marchaient sur les traces d'Hérode
That I was fighting all the tyrants who followed in the footsteps of Herod


Tu sais la paix s'respecte, sa défense s'résume pas à quelques caches d'armes qu'on inspecte
You know peace deserves respect, defending it doesn't come down to some weapon caches to be inspected


Si certains placent leur avenir sous la toge de bliss
If some place their future under the cloak of bliss


La justice tire aucune gloire de l'assassinat vil de ses fils
Justice gains no glory from the vile assassination of its sons


On peut s'mentir, abrité derrière 1000 artifices
We can lie to ourselves, hiding behind a thousand devices


La vie est une mère, elle gardera le sens du sacrifice
Life is a mother, she will keep the sense of sacrifice


Rien n'est plus noble qu'une cause juste, oppressée
Nothing is nobler than a just, oppressed cause


Acculée au mur, dernière défense, c'est mes mots bléssés.
Cornered against the wall, last defense, it's my wounded words.




Contributed by Brayden J. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

Ninie B

Splendide, Sublime, Magnifique........ Je pleure à chaque fois que je l'écoute ❤

Christian Ndebi

J'en pleure presque à chaque fois.

Bobpf66

Je n'en pleure pas comme une madeleine mais effectivement c'est vraiment sublime et émouvant.
Je me dis parfois que le jour où Akh partira, ça sera un énorme choc pour moi. C'est le plus grand en France, sans contestation possible.

Aplicart Guillaume Aussal

Damm'... Surement un des textes les plus profond de la musique française

Ruben Félicité

Jolie mélodie et de belles paroles

Orange_bis

Je suis nostalgique de ouf ca me rappel vraiment de beau souvenir

Jérôme Jean

Un bijou et du miel pour les oreilles merci akh

Yannick. M

Ce texte est tout simplement l'un des plus beaux de la littérature française.

TAPLAKICH TLK

Magnifique

Jérôme Jean

Deuxième meilleur de l'album

More Comments

More Versions