Feu
Alain Bashung Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Feu la guerre du feu
Feu 2002
Feu Richelieu
Feu mon neveu
Feu Cassavetes
Feu Julien Carette
Feu Lucien
Feu le carmin des crustacés
Feu mes bergères
Feu mes cavalières
Mes arroseuses arrosées
Mes routes secondaires verglacées

Il pleut il pleut
Sur mon jerricane
Il pleut sous mon crâne
Il pleut il pleut
Sur ce télégramme
Il pleut sur mon âme

Feu la banquise
Feu l'harissa
Feu ma mémoire
Feu les ritournelles des hauts-fourneaux
Feu mon cigare
Feu l'agonie
La Patagonie
Feu la jalousie
Feu l'extase
Le Vésuve
Feu l'oubli

Il pleut, il pleut, il pleut
Sur mon jerricane
Il pleut sous mon crâne
Il pleut il pleut
Sur ce télégramme
Il pleut sur mon âme

Feu Las vegas
Mon cœur qui passe à l'as
La Victoire de Samothrace
Piaf
Feu le formica
Feu la moleskine
Feu mon karma
Feu les eaux du Gange
Feu Peter Pan
Feu ton p'tit cul
Feu ma rue
Feu mourir
Feu naître

Il pleut, il pleut, il pleut
Sur mon jerricane
Il pleut son mon crâne
Il pleut il pleut




Sur ce télégramme
Il pleut sur mon âme

Overall Meaning

Alain Bashung's song "Feu" contains a series of words that represent things that have disappeared or ceased to exist. The repetition of the word "feu" (which means "fire") adds emphasis and creates a sense of finality. The first verse mentions several things that have come to an end, including war, the year 2002, the French cardinal Richelieu, Bashung's nephew, actor Julien Carette, musician Lucien, and the color carmine of crustaceans. The second verse continues with the theme of loss, naming several things that are gone, such as the polar ice caps, a spicy North African sauce, Bashung's memory, the sound of industrial factories, his cigar, and Patagonia. The chorus repeats the phrase "il pleut" ("it's raining") which suggests a melancholy mood and possibly tears.


One interpretation of the song is that Bashung is reflecting on his own mortality and the inevitability of death. The things that he lists represent parts of his life and cultural references that he has experienced and which have now vanished. The rain that falls could symbolize the tears of sadness or regret that accompany this realization. Another interpretation is that the song is about collective loss and how the passage of time erodes cultural memories and traditions. The use of the French word "feu" also invokes the sense of a funeral pyre or cremation, suggesting a sense of finality and closure.


Line by Line Meaning

Feu la guerre du feu
The conflict of discovering fire is over and done with


Feu 2002
The year 2002 is gone


Feu Richelieu
Richelieu is deceased


Feu mon neveu
My nephew has passed away


Feu Cassavetes
Cassavetes has left us


Feu Julien Carette
Julien Carette has gone from this world


Feu Lucien
Lucien is no more


Feu le carmin des crustacés
The vibrant color of crustaceans has faded away


Feu mes bergères
My shepherdesses are gone


Feu mes cavalières
My female horse riders have perished


Mes arroseuses arrosées
Those who used to water are now watered


Mes routes secondaires verglacées
My less-traveled roads covered in ice


Il pleut il pleut
It's raining, it's raining


Sur mon jerricane
On my jerrycan


Il pleut sous mon crâne
It's raining inside my head


Il pleut sur ce télégramme
It's raining on this telegram


Il pleut sur mon âme
It's raining on my soul


Feu la banquise
The ice floes have melted away


Feu l'harissa
The fiery condiment is gone


Feu ma mémoire
My memory is gone


Feu les ritournelles des hauts-fourneaux
The songs of blast furnaces are no more


Feu mon cigare
My cigar is extinguished


Feu l'agonie
Agony is past


La Patagonie
Patagonia


Feu la jalousie
Jealousy has vanished


Feu l'extase
Ecstasy is gone


Le Vésuve
Vesuvius


Feu l'oubli
Oblivion has come


Feu Las vegas
Las Vegas is a thing of the past


Mon cœur qui passe à l'as
My heart is forgotten


La Victoire de Samothrace
The Winged Victory of Samothrace


Piaf
Edith Piaf


Feu le formica
The Formica table is gone


Feu la moleskine
The Moleskine notebook is no more


Feu mon karma
My karma has run its course


Feu les eaux du Gange
The waters of the Ganges have dried up


Feu Peter Pan
Peter Pan has passed on


Feu ton p'tit cul
Your little behind has perished


Feu ma rue
My street is a thing of the past


Feu mourir
Dying is done


Feu naître
Being born is finished




Contributed by Penelope F. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

Alain B.


on La fille de la maison des dunes

Elle verra la vie qu’il me faut
Dans du marc de thé chaud
Car elle sait tous les secrets du tarot
Je me noie dans ses cheveux noirs
(je) Suis enfin au pouvoir

Car elle m’apprend à aimer et à voir
Elle m’apprend à aimer et à voir

La fille de la maison des dunes
La fille des brumes
La fille de la maison des dunes
La fille des brumes

Je me vois comme un bout d’étoile
Dans sa boule de cristal
Et je ne vois pas bien ou est le mal
Où est le mal
D’accord elle est un peu sorcière
La fille aux mains de pierre

Mais elle m’apprend à aimer et à voir
Elle m’apprend à aimer et à voir

La fille de la maison des dunes
La fille des brumes
La fille de la maison des dunes
La fille des brumes

Plus je me la mets dans la tête
Plus j’deviens une sorte de mouette
Plus je vole dans son monde de flou
Plus je m’éloigne de vous
Je me brûle à son soleil noir
Terriens, bonsoir…

Oui elle m’apprend à aimer et à voir
Elle m’apprend à aimer et à voir

La fille de la maison des dunes
La fille des brumes
La fille de la maison des dunes
La fille des brumes

More Versions