Y'a un yéti
Alain Bashung Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Marcel dépêche-toi
Branche-moi la sirène
Je vois un type qui gaule
Une cassette d'Éric Charden
Heureusement qu'on est là
Pour faire respecter la loi

Il a des plumes partout
Et le teint basané
Je te parie ma paye
Que c'est un étranger
Heureusement qu'on est là
Pour faire respecter la loi

Y a un yéti dans le Monoprix
Y a un yéti

Tiens ça me fait penser
Faut que j'aille à la police
Faire renouveler ma vieille carte de milice
Ensuite on se retrouve chez moi
J'ai reçu un kilo de foie gras

Tu crois qu'on va l'avoir la guerre avec les frisés
La dernière fois j'ai pas pu résister
Mais c'est pas tout ça mon gars
Comment tu trouves mon calva

Y a un yéti dans le Monoprix
Y a un yéti

Marcel vise le vidéo
Nos gars lui mettent sur la gueule
Faudrait y aller
Vont pas y arriver seuls
Remarque pour un étranger
Je dois dire qu'il sait encaisser

Si c'est pas malheureux notre monde qui part en brioche
Marcel regarde-moi je vais pleurer c'est moche
Heureusement qu'on est là
Pour faire respecter la loi





Y a un yéti dans le Monoprix
Y a un yéti dans le Monoprix

Overall Meaning

The lyrics to Alain Bashung's song "Y'A Un Yéti" speak to the prejudice and xenophobia that can exist in society. The singer, presumably a member of some kind of security or law enforcement team, urges his colleague Marcel to turn on the siren as they observe a man who appears "foreign" trying to shoplift a cassette tape. The repeated refrain "heureusement qu'on est là pour faire respecter la loi" ("fortunately, we're here to enforce the law") underscores the belief that these two men view themselves as defenders of order in a chaotic world.


However, the lines that follow reveal an undercurrent of humor and absurdity to the situation. The man they're attempting to apprehend is described as having feathers and a "teint basané" (tanned complexion), and the singer bets his paycheck that he's a foreigner. This caricature of an outsider, combined with the knowledge that the team's primary concern is a stolen cassette tape, casts the singer's sense of urgency around the scenario in a comedic light.


Later in the song, the singer interrupts their pursuit to reflect on his own status as a member of the "milice" (militia) and make small talk with Marcel about a delivery of foie gras. This points to a lack of seriousness and an obsession with trivialities among those who wield power and authority.


Overall, "Y'A Un Yéti" skewers the self-importance of certain law enforcement figures and the ways in which cultural differences can be used as a tool for cheap laughs, while shedding light on the often absurd nature of the ways in which power is wielded.


Line by Line Meaning

Marcel dépêche-toi
Hurry up, Marcel


Branche-moi la sirène
Turn on the siren


Je vois un type qui gaule
I see a guy who is stealing


Une cassette d'Éric Charden
An Éric Charden cassette tape


Heureusement qu'on est là
Luckily, we are here


Pour faire respecter la loi
To enforce the law


Il a des plumes partout
He has feathers everywhere


Et le teint basané
And a dark complexion


Je te parie ma paye
I bet my pay


Que c'est un étranger
That he is a foreigner


Y a un yéti dans le Monoprix
There is a yeti in the Monoprix


Tiens ça me fait penser
Oh, that reminds me


Faut que j'aille à la police
I need to go to the police


Faire renouveler ma vieille carte de milice
To renew my old militia card


Ensuite on se retrouve chez moi
Then we'll meet at my place


J'ai reçu un kilo de foie gras
I received a kilogram of foie gras


Tu crois qu'on va l'avoir la guerre avec les frisés
Do you think we're going to have a war with the curly-haired people


La dernière fois j'ai pas pu résister
Last time, I couldn't resist


Mais c'est pas tout ça mon gars
But that's not all, my friend


Comment tu trouves mon calva
How do you like my calvados


Y a un yéti dans le Monoprix
There is a yeti in the Monoprix


Marcel vise le vidéo
Marcel, aim the video camera


Nos gars lui mettent sur la gueule
Our guys are beating him up


Faudrait y aller
We should go there


Vont pas y arriver seuls
They won't be able to do it alone


Remarque pour un étranger
But for a foreigner


Je dois dire qu'il sait encaisser
I must say he can take a hit


Si c'est pas malheureux notre monde qui part en brioche
It's unfortunate that our world is going to hell


Marcel regarde-moi je vais pleurer c'est moche
Marcel, look at me, I'm going to cry, it's ugly


Y a un yéti dans le Monoprix
There is a yeti in the Monoprix




Lyrics © ALLO MUSIC EDITIONS
Written by: Alain BASHUNG, Boris BERGMAN

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

Alain B.


on La fille de la maison des dunes

Elle verra la vie qu’il me faut
Dans du marc de thé chaud
Car elle sait tous les secrets du tarot
Je me noie dans ses cheveux noirs
(je) Suis enfin au pouvoir

Car elle m’apprend à aimer et à voir
Elle m’apprend à aimer et à voir

La fille de la maison des dunes
La fille des brumes
La fille de la maison des dunes
La fille des brumes

Je me vois comme un bout d’étoile
Dans sa boule de cristal
Et je ne vois pas bien ou est le mal
Où est le mal
D’accord elle est un peu sorcière
La fille aux mains de pierre

Mais elle m’apprend à aimer et à voir
Elle m’apprend à aimer et à voir

La fille de la maison des dunes
La fille des brumes
La fille de la maison des dunes
La fille des brumes

Plus je me la mets dans la tête
Plus j’deviens une sorte de mouette
Plus je vole dans son monde de flou
Plus je m’éloigne de vous
Je me brûle à son soleil noir
Terriens, bonsoir…

Oui elle m’apprend à aimer et à voir
Elle m’apprend à aimer et à voir

La fille de la maison des dunes
La fille des brumes
La fille de la maison des dunes
La fille des brumes