Guzmán is the daughter of Mexican actress Silvia Pinal and Venezuelan-born Mexican rock and roll singer Enrique Guzmán. She is the half-sister of actresses Sylvia Pasquel and Viridiana Alatriste. Her niece Stephanie Salas is also a well known entertainer in Mexico.
After travelling with her mother's theatre troupe, Guzmán decided she wanted to focus on singing and recorded her début album Bye Mama in 1988, which yielded "La plaga", the first of many hits.
In 1990, Guzmán scored one of the biggest hits of her career, the song "Eternamente Bella" ("Eternally Beautiful"), which became a number one hit in Mexico and other Latin countries. The song is considered a classic by many Spanish rock fans.
In 1991 she released Flor de Papel. One of the album singles, "Hacer El Amor Con Otro", became a smash hit for Guzmán, not only in Latin America and México, but also in the U.S. The album was well received by critics and fans, and received a Grammy Award nomination for Best Latin Pop Album in 1992. The albums Libre and Enorme followed in 1993 and 1994, respectively. Her musical output in the late 1990s was often overshadowed by the many controversies she was involved in.
In 2002, Guzmán won her first Latin Grammy Award for Best Rock Solo Vocal Album for Soy.
In 2006, she released Indeleble. The first single was Volverte a amar, which became one of her biggest hits in Mexico and hit the Top 10 in the Billboard's Hot Latin Tracks, peaking number #6 and number #1 in Hot Latin Pop Airplay chart. The album (which reached the #1 spot in Mexico) has been certified double-platinum and won two awards at the Premios Oye! 2006 (Mexico's most important music awards), including Best Album of the Year and Pop Vocal Female. She was also nominated for two Latin Grammy Awards for Best Rock Vocal Album Indeleble and Best Rock Song for "Volverte a amar".
Abrázame
Alejandra Guzmán Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Aunque un poco tarde
Aunque tardé olvidarte un poco más
Te olvidaste
De tus propias heridas
Y por eso desangras del mismo dolor
Al fin lo sé
Acabaste como un sueño
Del que sola desperté
Abrázame
Por fin lo haré
Hoy desandaré el camino
Porque no regresaré jamás
Te conozco
Aunque andes de espalda
Porque siempre una sombra nos deja el amor
Y prefiero
Que no cierres tus ojos
Y que al fin me recuerdes tal como soy
In Alejandra Guzmán's song "Abrázame," the singer seems to be addressing an ex-lover, telling them that they forgive them, even though it may be a little late. The singer also admits that it took them some time to forget about the ex-lover. The next line suggests that the ex-lover has not taken care of their own wounds and continues to suffer the same pain. The chorus of the song repeats the message the singer is trying to convey – that they are willing to forgive, but they are moving on, and the ex-lover should let go as well.
In the second verse, the singer reveals that they know the ex-lover, even if they have turned their back on them. Love always leaves a shadow, and the singer prefers that the ex-lover remembers them for who they are, with their eyes wide open. Overall, the song speaks of forgiveness and moving on from a painful relationship. The singer acknowledges the pain but is ready to let go and move on with their lives.
Line by Line Meaning
Te perdono
I forgive you
Aunque un poco tarde
Even though it's a little late
Aunque tardé olvidarte un poco más
Although it took me a little longer to forget you
Te olvidaste
You forgot
De tus propias heridas
Your own wounds
Y por eso desangras del mismo dolor
And that's why you bleed from the same pain
Abrázame
Hug me
Al fin lo sé
Finally, I know
Acabaste como un sueño
You ended up like a dream
Del que sola desperté
From which I woke up alone
Abrázame
Hug me
Por fin lo haré
Finally, I will
Hoy desandaré el camino
Today I will retrace my steps
Porque no regresaré jamás
Because I will never return
Te conozco
I know you
Aunque andes de espalda
Even if you walk away
Porque siempre una sombra nos deja el amor
Because love always leaves a shadow
Y prefiero
And I prefer
Que no cierres tus ojos
That you don't close your eyes
Y que al fin me recuerdes tal como soy
And that you finally remember me as I am
Contributed by Brody R. Suggest a correction in the comments below.