Guzmán is the daughter of Mexican actress Silvia Pinal and Venezuelan-born Mexican rock and roll singer Enrique Guzmán. She is the half-sister of actresses Sylvia Pasquel and Viridiana Alatriste. Her niece Stephanie Salas is also a well known entertainer in Mexico.
After travelling with her mother's theatre troupe, Guzmán decided she wanted to focus on singing and recorded her début album Bye Mama in 1988, which yielded "La plaga", the first of many hits.
In 1990, Guzmán scored one of the biggest hits of her career, the song "Eternamente Bella" ("Eternally Beautiful"), which became a number one hit in Mexico and other Latin countries. The song is considered a classic by many Spanish rock fans.
In 1991 she released Flor de Papel. One of the album singles, "Hacer El Amor Con Otro", became a smash hit for Guzmán, not only in Latin America and México, but also in the U.S. The album was well received by critics and fans, and received a Grammy Award nomination for Best Latin Pop Album in 1992. The albums Libre and Enorme followed in 1993 and 1994, respectively. Her musical output in the late 1990s was often overshadowed by the many controversies she was involved in.
In 2002, Guzmán won her first Latin Grammy Award for Best Rock Solo Vocal Album for Soy.
In 2006, she released Indeleble. The first single was Volverte a amar, which became one of her biggest hits in Mexico and hit the Top 10 in the Billboard's Hot Latin Tracks, peaking number #6 and number #1 in Hot Latin Pop Airplay chart. The album (which reached the #1 spot in Mexico) has been certified double-platinum and won two awards at the Premios Oye! 2006 (Mexico's most important music awards), including Best Album of the Year and Pop Vocal Female. She was also nominated for two Latin Grammy Awards for Best Rock Vocal Album Indeleble and Best Rock Song for "Volverte a amar".
Qué Más Da
Alejandra Guzmán Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Qué más da
Todo enloquece, todo volvéra a su ritmo normal
Hoy nos sentimos juntos, pero mañana sólo Dios dirá
Este es un juego que tienes que jugar, no puede ser
Nuca neutral
Qué más da
Qué más dará
Si no es tu noche esta vez
Qué más da
Juega conmigo pero juega fuerte
Qué más dará
Te juro vas a perder
En esto de la vida, que llueva, nieve o truene
Qué más da
Todo enloquece, todo volverá, a su ritmo normal
A veces no se sabe, quine va a vencer en esto del amor
El que más ama o el que ama mejor
Qué más dará, todo es amor
Qué más da
In the song Que Mas Da, Alejandra Guzmán talks about the unpredictability of life and love. She explains that no matter the circumstances, life goes on and everything will eventually return to normal. The lyrics suggest that life is a game that you have to play, sometimes you win and sometimes you lose. The chorus repeats the words "Qué más da", which means "What does it matter". It implies that we shouldn't worry too much about things we cannot control, such as luck or fate. We should instead focus on playing the game of life with determination and resilience.
Furthermore, the lyrics also touch upon the theme of love. Guzmán sings about the uncertainty and unpredictability of love, saying that sometimes it's hard to know who will win in "this game of love". The last line of the chorus says, "Qué más dará, todo es amor" which means "What does it matter, it's all love". This line highlights the importance of embracing love and all its ups and downs. The overall message of the song is to live life to the fullest, accept the challenges and uncertainties that come our way, and love fiercely even when it's unpredictable.
Line by Line Meaning
En esto de la vida, que llueva, nieve o truene
No matter what life throws at us, we must persevere
Qué más da
It doesn't matter
Todo enloquece, todo volverá a su ritmo normal
Life can be chaotic, but eventually it will even out
Hoy nos sentimos juntos, pero mañana solo Dios dirá
We may feel connected now, but we can't predict the future
Este es un juego que tienes que jugar, no puede ser nunca neutral
Life is a game with risks and rewards, and it can't be passive
Si la baraja no está de tu suerte
If luck isn't on your side
Si no es tu noche esta vez
If it's not your night to win
Juega conmigo pero juega fuerte
Play with me, but give it your all
Te juro vas a perder
I swear you'll lose
A veces no se sabe, quién va a vencer en esto del amor
Love is unpredictable, and it's unclear who will come out on top
El que más ama o el que ama mejor
Is it the one who loves more, or the one who loves best?
Qué más dará, todo es amor
But ultimately, love is all that matters
Contributed by Camden L. Suggest a correction in the comments below.