As rosas de meu caminho
Amália Rodrigues Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Amália Rodrigues - As Rosas Do Meu Caminho

Quem julga que são rosas as pedras do meu caminho
Não sabe que encontrei sempre nas rosas que me deram
Perfumes que au colher, me deixaram espinhos
Dos olhos me caiu o sangue que fizeram

Porque o perfume é passageiro, é fugaz
Como lume que nos faz mais firme à cinza aquecida
E os espinhos numa ferida que me doa
Na alma de uma pessoa duram tanto como a vida

Quisera como dantes saber rir em gargalhadas
Tão ricas que no ar ganhassem formas esculpidas
Porém no sol da vida há nuvens equiparadas
Enchem de sombras negras a luz de certas vidas

E quando canto todos vêem com certeza
Na minha vida a beleza dum sonho que quer vingar




Mas ninguém pode dar vida a um sonho belo
É construir um castelo que é todo feito no ar

Overall Meaning

As Rosas Do Meu Caminho is a song by Portuguese artist Amália Rodrigues, that revolves around the theme of the ups and downs of life. The title of the song refers to the roses on the path of life, symbolizing the good things and moments of happiness that come our way. However, the singer emphasizes that nothing in life is perfect or always full of rose, and that just like roses, even happy moments can leave you with thorns.


The singer talks about how people who think that the stones on her path are just roses, do not understand that the roses that she has been given, have left her with thorns. She explains how the perfume of roses is just temporary and fleeting, unlike the thorns that remain as long as one lives. She further goes on to say that despite the challenges and thorns, she wishes she could still laugh like before but acknowledges that the shadows of life can be overwhelming, putting a damper on one's happiness.


The singer, in the last verse, reflects on the fact that her singing is a reflection of her dreams and desires that are yet to be fulfilled. She highlights how even though the dreams are beautiful, they cannot come to life unless you work towards them- it's like building a castle in the air that is destined to remain just a dream. The song, therefore, is a reminder that even though life can be tough, we can find moments of happiness, but we must be willing to work hard towards realizing our dreams and ambitions.


Line by Line Meaning

Quem julga que são rosas as pedras do meu caminho
Those who think that the obstacles I face are easy, have no idea that I have always found in the roses given to me, fragrances that left me with thorns.


Não sabe que encontrei sempre nas rosas que me deram
They do not know that I have always found in the roses given to me,


Perfumes que ao colher, me deixaram espinhos
Fragrances that, upon picking them, left me with thorns.


Dos olhos me caiu o sangue que fizeram
My eyes shed the blood that they drew.


Porque o perfume é passageiro, é fugaz
Perfume is fleeting, it is transient.


Como lume que nos faz mais firme à cinza aquecida
Like a flame that makes us stronger in the warm ash.


E os espinhos numa ferida que me doa
And the thorns in a wound that pains me.


Na alma de uma pessoa duram tanto como a vida
In a person's soul, they last as long as life itself.


Quisera como dantes saber rir em gargalhadas
I wish I could laugh like I used to, with unrestrained joy.


Tão ricas que no ar ganhassem formas esculpidas
So rich that they could take on sculpted forms in the air.


Porém no sol da vida há nuvens equiparadas
However, in the sunshine of life, there are equal clouds.


Enchem de sombras negras a luz de certas vidas
They fill certain lives with dark shadows, dimming the light within them.


E quando canto todos vêem com certeza
And when I sing, everyone sees with certainty,


Na minha vida a beleza dum sonho que quer vingar
The beauty of a dream that yearns to flourish in my life.


Mas ninguém pode dar vida a um sonho belo
But no one can bring a beautiful dream to life,


É construir um castelo que é todo feito no ar
It is like building a castle all in the air.




Contributed by Callie A. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

J Soares

Quem julga que são rosas as pedras do meu caminho
Não sabe que encontrei sempre nas rosas que me deram
Perfumes que ao colher, me deixaram espinhos
Dos olhos me caiu o sangue que fizeram

Porque o perfume é passageiro, é fugaz
Como lume que nos faz mais firme à cinza aquecida
E os espinhos numa ferida que me doa
Na alma de uma pessoa duram tanto como a vida

Quisera como dantes saber rir em gargalhadas
Tão ricas que no ar ganhassem formas esculpidas
Porém no sol da vida há nuvens equiparadas
Enchem de sombras negras a luz de certas vidas

E quando canto todos vêem com certeza
Na minha vida a beleza dum sonho que quer vingar
Mas ninguém pode dar vida a um sonho belo
É construir um castelo que é todo feito no ar

Rodrigues Yvonne

Magistral...Saudades..da..Nossa..Diva..do..Fado...🍃🌹🍃⭐️🍃

Pecos V

una clase de canto magistral ¡¡¡ bravo Amalia ¡¡¡ ¡¡¡

Alicia Diaz

Guizo de Deus....

Trixie-Elaine Heinz

Amalia is crowned rose herself!

Anoushka G

can anyone translate this song to english PLEASE??

Alicia Diaz

Anoushka G Porquê é que a senhora não está a estudar Português? AMÁLIA É PORTUGUESA.o que vôce QUER... é impossível...boa noite..e bem haja.

J Soares

Hi Anoushka this is my favourite Amalia Rodrigues song. It is not a very known one. Here is my humble translation. It is very difficult to translate poetry but I tried:

Whoever thinks the stones of my path are roses
Don't know that I always found in the roses they gave me
Perfumes upon harvesting that left me thorns
From my eyes fell the blood they made

Because the perfume is transient, it is fugitive
Like the fire that bring us more together with the heated ash
And the thorns in a wound that would hurt me
In a person's soul they last as long as life

I wish I knew as before to be merry in joyful laughs
With a melody so rich that gained sculpted shapes in the air
However in the sun of life there are similar clouds
They fill with black shadows the light of certain lives

And when I sing, everyone clearly sees
In my life the beauty of a dream that wants to become true
But no one can bring life to a beautiful dream
It is like building a castle entirely made in the air

More Versions