Verde Pino Verde Mastro
Amália Rodrigues Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Não há flor do verde pino que responda
A quem, como eu, dorme singela
O meu amigo anda no mar e eu já fui onda
Marinheira e aberta!

Pesa-me todo este corpo que é o meu
Represado, como água sem destino
Anda no mar o meu amigo, ó verde pino
Ó verde mastro da terra até ao céu!

Soubera eu do meu amigo
E não estivera só comigo!
Que onda redonda eu era para ele
Quando, fagueiro, desejo nos levava
Ao lume de água e à flor da pele
Pelo tempo que mais tempo desdobrava!

E como, da perdida donzelia
Me arranquei para aquela tempestade
Onde se diz, duma vez, toda a verdade
Que é a um tempo, verdade e fantasia

Soubera eu do meu amigo
E não estivera só comigo

Que sou agora, ó verde pino, ó verde mastro
Aqui prantado e sem poderes largar?
Na mágoa destes olhos, só um rastro
Da água verdadeira doutro mar





Soubera eu enfim do meu amigo
E não estivera só comigo, em mim

Overall Meaning

The lyrics of "Verde Pino Verde Mastro" by Amália Rodrigues depict the longing and loneliness experienced by the singer. The song begins with the acknowledgment that there is no flower of the green pine capable of responding to someone as simple as the singer, who sleeps peacefully. The singer's friend is away at sea, while the singer herself used to be like a wave, a sailor open to the world.


The heavy weight of the singer's body, like water with no direction, is palpable and burdensome. Meanwhile, the friend roams the sea, symbolized by the green pine and green mast that stretch from the earth to the sky. The singer exclaims that if only she had known about her friend and hadn't been alone, she would have been a round wave for him, swept away by desire and intense emotions, experiencing both the blissful heat and the vulnerability that time stretches out.


The singer relinquished her innocence and ventured into a whirlwind of emotions, a perfect storm where both truth and fantasy coexist. If only she had known about her friend, she wouldn't have been alone as she is now, planted like a green pine or mast, unable to let go. In the sorrow of her eyes, there remains only a trace of true water from another sea.


Overall, "Verde Pino Verde Mastro" is a poignant song of yearning and longing, describing the singer's deep desire to be reunited with her friend and the pain of feeling alone and confined within herself.


Line by Line Meaning

Não há flor do verde pino que responda
There is no green pine flower that can answer


A quem, como eu, dorme singela
To someone, like me, who sleeps peacefully


O meu amigo anda no mar e eu já fui onda
My friend walks on the sea and I was already a wave


Marinheira e aberta!
A sailor and open!


Pesa-me todo este corpo que é o meu
This whole body of mine weighs on me


Represado, como água sem destino
Restricted, like water without a destination


Anda no mar o meu amigo, ó verde pino
My friend walks on the sea, oh green pine


Ó verde mastro da terra até ao céu!
Oh green mast from the earth to the sky!


Soubera eu do meu amigo
If only I knew about my friend


E não estivera só comigo!
And I wouldn't have been alone!


Que onda redonda eu era para ele
What a round wave I was to him


Quando, fagueiro, desejo nos levava
When, playful, desire took us


Ao lume de água e à flor da pele
To the fire of water and to the surface of the skin


Pelo tempo que mais tempo desdobrava!
For the time that unfolded even more!


E como, da perdida donzelia
And how, from the lost maidenhood


Me arranquei para aquela tempestade
I threw myself into that storm


Onde se diz, duma vez, toda a verdade
Where, once and for all, the whole truth is said


Que é a um tempo, verdade e fantasia
Which is at once, truth and fantasy


Soubera eu do meu amigo
If only I knew about my friend


E não estivera só comigo
And I wouldn't have been alone


Que sou agora, ó verde pino, ó verde mastro
What am I now, oh green pine, oh green mast


Aqui prantado e sem poderes largar?
Here, planted and unable to let go?


Na mágoa destes olhos, só um rastro
In the sorrow of these eyes, just a trace


Da água verdadeira doutro mar
Of the true water from another sea


Soubera eu enfim do meu amigo
If only I finally knew about my friend


E não estivera só comigo, em mim
And I wouldn't have been alone, within me




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions