She sang in public for the first time in a radio contest at the age of ten. She didn't win that year, but won the next year. Her early singing caught the attention of a movie producer who introduced her to the cinema audiences as "Ana Belen" in the movie "Zampo y Yo" when she was thirteen.
Ana didn't want to become a child-star and focused on her studying. It wasn't until she finished drama school that she went back performing in public, being theater her prefered way to do so. She did small incursions in movies till she was offered major parts.
In 1973 she was cast opposite Víctor Manuel in Morbo and he became her husband as well as the composer of the songs included in her first album. In 1982 she released "Ana en Rio", an album with Brazilian music that included the song "Balance" and became an instant hit.
In 1986, took one more step and became one of the first female movie directors in Spain with the movie "Cómo ser mujer y no morir en el intento" which earned her the Gold Medal of Spanish Cinematographic Academy. That year concluded with another major success, a tour with Victor Manuel and many special guests of which they released a live album: "Mucho mas que dos". The success of this tour lead to a new one, "El Gusto es Nuestro" with Miguel Rios, Joan Manuel Serrat y Victor Manuel.
She releases several albums through the 90's that achieve great success like "Veneno para el Corazon" that included Spanish versions of Cole Porter songs among others, "Mirame" full of duets with the most important Spanish voices or "Lorquiana", a double CD with popular songs and poems of Federico García Lorca.
The new century finds her busy with filming and recording songs. Albums "Peces de Ciudad" or "Viva L'Italia" are released as she appears on stage plays and her name is on some of the most acclaimed films of the moment.
In 2006, she is currently touring with her husband Víctor Manuel across Spain with "Una Cancion me Trajo Aqui", a CD+DVD has been released of their very first performance in Segovia.She also has a new album in the works and a new movie pending.
Ojalá que te vaya bonito
Ana Belén Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Ojalá que se acaben tus penas
Que te digan que yo ya no existo
Y conozcas personas más buenas
Que te den lo que no pude darte
Aunque yo te haya dado de todo
Nunca más volveré a molestarte
Cuantas cosas quedaron prendidas
Hasta dentro del fondo de mi alma
Cuantas luces dejaste encendidas
Yo no se como voy a apagarlas
Ojalá que mi amor no te duela
Y te olvides de mi para siempre
Que se llenen de sangre tus venas
Y conozcas una vida de suerte
Yo no se si tu ausencia me mate
Aunque tengo mi pecho de acero
Pero nadie me llame cobarde
Sin saber hasta donde la quiero
Cuantas cosas quedaron prendidas
Hasta dentro del fondo de mi alma
Cuantas luces dejaste encendidas
Yo no se como voy a apagarlas
Ojala, que te vaya, bonito
In Ana Belén's song "Ojalá que te vaya bonito," the singer expresses a hope that the person they once loved experiences happiness and relief from their sorrow. The lyrics suggest that the relationship between the singer and this person has ended, and they feel regret for not being able to give them everything they wanted or needed. Despite this, they do not wish for the person to feel any pain from their absence and express hope that they find someone better suited for them.
The lyrics also reveal how deeply the singer was affected by the relationship. They describe how much of their being is still attached to the memories of their love, and they doubt their ability to move on from it. The repeated line "ojalá que te vaya bonito" emphasizes the singer's sincerity in wanting the person to be happy and suggests a desire for closure or resolution.
Overall, the song explores themes of love, loss, regret, and hope. It highlights the complexity of relationships and the difficulty of letting go, even when it's for the best. The lyrics can be interpreted as a message of forgiveness, acceptance, and moving on.
Line by Line Meaning
Ojalá que te vaya bonito
I hope everything goes well for you
Ojalá que se acaben tus penas
I hope your troubles end
Que te digan que yo ya no existo
I hope you forget me
Y conozcas personas más buenas
I hope you meet better people
Que te den lo que no pude darte
I hope you get what I couldn't give you
Aunque yo te haya dado de todo
Even though I gave you everything
Nunca más volveré a molestarte
I won't bother you again
Te adore te perdí ya ni modo
I loved you, but I lost you, oh well
Cuantas cosas quedaron prendidas
So many things remained stuck
Hasta dentro del fondo de mi alma
Deep in my soul
Cuantas luces dejaste encendidas
So many lights you left on
Yo no se como voy a apagarlas
I don't know how to turn them off
Ojalá que mi amor no te duela
I hope my love doesn't hurt you
Y te olvides de mi para siempre
And you forget me forever
Que se llenen de sangre tus venas
I hope your veins are filled with happiness
Y conozcas una vida de suerte
And you lead a lucky life
Yo no se si tu ausencia me mate
I don't know if your absence will kill me
Aunque tengo mi pecho de acero
Even though I have a heart of steel
Pero nadie me llame cobarde
But no one call me a coward
Sin saber hasta donde la quiero
Without knowing how much I love you
Lyrics © Universal Music Publishing Group, Warner Chappell Music, Inc.
Written by: Jose Alfredo Jimenez Sandoval
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
jean
on Nana de Sevilla
madre