She sang in public for the first time in a radio contest at the age of ten. She didn't win that year, but won the next year. Her early singing caught the attention of a movie producer who introduced her to the cinema audiences as "Ana Belen" in the movie "Zampo y Yo" when she was thirteen.
Ana didn't want to become a child-star and focused on her studying. It wasn't until she finished drama school that she went back performing in public, being theater her prefered way to do so. She did small incursions in movies till she was offered major parts.
In 1973 she was cast opposite Víctor Manuel in Morbo and he became her husband as well as the composer of the songs included in her first album. In 1982 she released "Ana en Rio", an album with Brazilian music that included the song "Balance" and became an instant hit.
In 1986, took one more step and became one of the first female movie directors in Spain with the movie "Cómo ser mujer y no morir en el intento" which earned her the Gold Medal of Spanish Cinematographic Academy. That year concluded with another major success, a tour with Victor Manuel and many special guests of which they released a live album: "Mucho mas que dos". The success of this tour lead to a new one, "El Gusto es Nuestro" with Miguel Rios, Joan Manuel Serrat y Victor Manuel.
She releases several albums through the 90's that achieve great success like "Veneno para el Corazon" that included Spanish versions of Cole Porter songs among others, "Mirame" full of duets with the most important Spanish voices or "Lorquiana", a double CD with popular songs and poems of Federico García Lorca.
The new century finds her busy with filming and recording songs. Albums "Peces de Ciudad" or "Viva L'Italia" are released as she appears on stage plays and her name is on some of the most acclaimed films of the moment.
In 2006, she is currently touring with her husband Víctor Manuel across Spain with "Una Cancion me Trajo Aqui", a CD+DVD has been released of their very first performance in Segovia.She also has a new album in the works and a new movie pending.
Que Sera
Ana Belén Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Que anda suspirando por las alcobas
Que anda susurrando versos y trovas
Que anda combinando todas las cosas
Que anda en las cabezas y anda en las bocas
Que anda recorriendo los callejones
Que está pegando gritos en los salones
Y es algo que compone de pieza en pieza
Que no ha tenido arreglo y no lo tendrá
Porque jamás es cierto y no lo será
Porque no hay quien lo mida
Oh qué será, qué será
Que vive en las ideas de los amantes
Que canta los poetas más delirantes
Que jura los profetas embriagados
Que está donde se aburren los mutilados
Que está donde imaginan los infelices
Que está en cada día de cada crisis
Durmiendo entre el bandido y el desvalido
En todos los sentidos, qué será qué será
Que no tiene decencia y no la tendrá
No puede estar prohibido y no lo estará
Pues no tiene sentido
Oh qué será, qué será
Que ni las precauciones lo pueden parar
Porque todas las risas lo quieren reír
Y todas las campanas lo van a anunciar
Y el himno de los himnos lo consagrará
Y todos los caminos lo conducirán
Y todos los vecinos allí se unirán
Que casi ni Dios mismo lo puede evitar
Y el cielo y el infierno lo bendecirán
Que no ha tenido said y jamás la tendrá
Que no ha sentido miedo
Ni lo sentirá, porque no tiene juicio
Oh qué será, qué será
Oh qué será, qué será
Que ni las precauciones lo pueden parar
Porque todas las risas lo quieren reír
Y todas las campanas lo van a anunciar
Oh qué será, qué será
The lyrics of Ana Belén's "Que Será" explore the ever-evolving and elusive nature of destiny, fate, or whatever one may want to call it. The song wonders about this force that seems to be present everywhere, from the whispers in the bedrooms to the minds of the poets and prophets, and from the deserted alleys to the places where the underprivileged seek refuge. The song concludes that destiny is something that has always been there and will always be there, in all its unpredictability and incomprehensibility.
The song uses a range of metaphors to describe destiny, such as its ability to combine all things together, its omnipresence in all walks of life, and its indestructibility, which cannot be altered, no matter what we do. The lyrics suggest that destiny cannot be measured or contained and that it affects everyone, no matter their background or circumstances. It is a force that is both scary and awe-inspiring, as it controls our lives in ways that are often beyond our control.
Line by Line Meaning
Oh qué será, qué será
What could it be, what could it be
Que anda suspirando por las alcobas
That wanders sighing through bedrooms
Que anda susurrando versos y trovas
That whispers verses and poems
Que anda combinando todas las cosas
That combines everything
Que anda en las cabezas y anda en las bocas
That is in minds and on tongues
Que anda recorriendo los callejones
That walks through alleys
Que está pegando gritos en los salones
That shouts in salons
Why es algo que compone de pieza en pieza
And is something that puts together piece by piece
La naturaleza qué será, qué será
Nature, what could it be, what could it be
Que no ha tenido arreglo y no lo tendrá
That has not been fixed and never will be
Porque jamás es cierto y no lo será
Because it has never been true and never will be
Porque no hay quien lo mida.
Because no one can measure it
Que vive en las ideas de los amantes
That lives in lovers' thoughts
Que canta los poetas más delirantes
That sings in the craziest poets' words
Que jura los profetas embriagados
That the drunken prophets swear by
Que está donde se aburren los mutilados
That is where the mutilated get bored
Que está donde imaginan los infelices
That is where the unhappy imagine
Que está en cada día de cada crisis
That is in every day of every crisis
Durmiendo entre el bandido y el desvalido
Sleeping among thieves and the helpless
En todos los sentidos, qué será qué será
In every way, what could it be, what could it be
Que no tiene decencia y no la tendrá
That has no decency and never will have it
No puede estar prohibido y no lo estará
It cannot be prohibited and won't be
Pues no tiene sentido.
Because it doesn't make sense
Que ni las precauciones lo pueden parar
That can't be stopped by precautions
Porque todas las risas lo quieren reír
Because all the laughs want to laugh at it
Why todas las campanas lo van a anunciar
And all the bells will announce it
Why el himno de los himnos lo consagrará
And the hymn of all hymns will consecrate it
Why todos los caminos lo conducirán
And all the roads will lead to it
Why todos los vecinos allí se unirán
And all the neighbors will unite there
Que casi ni Dios mismo lo puede evitar
That not even God can avoid
Why el cielo y el infierno lo bendecirán
And both heaven and hell will bless it
Que no ha tenido said y jamás la tendrá
That has had no satisfaction and never will have it
Que no ha sentido miedo
That has not felt fear
Ni lo sentirá, porque no tiene juicio.
Nor will it, because it has no reasoning
Oh qué será, qué será
What could it be, what could it be
... que ni las precauciones lo pueden parar
... that can't be stopped by precautions
Porque todas las risas lo quieren reir
Because all the laughs want to laugh at it
Why todas las campanas lo van a anunciar.
And all the bells will announce it
Oh qué será, qué será...
What could it be, what could it be...
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: Mario Ruben Gonzalez, Alfonso Luis Gonzalez
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
Cristian Silva
Linda interpretacion de Ana Belen saludos!!!!!
Luis Alfonso Corbacho Rodríguez
Bellísima Ana Belén, con una hermosa voz. Me encanta!
Agu Elo
Magnifico
Ignacio Castillo
Que venga al Festival de VIÑA DEL MAR EN CHILE, POSTPANDEMIA, Y A LOS FESTIVALES DE TALCA, COQUIMBO, IQUIQUE Y ARICA EN EL NORTE Y CENTRO DE CHILE. ES FORMIDABLE SU PRODUCCION. IGUAL QUE MARIA CONCHITA ALONSO. DESEO COMO CHILENO VERLAS EN CHILE Y ACTUANDO EN EL CASINO DE VIÑA DEL MAR Y EN EL MONTICHELO DE RANCAGUA.
Elizabeth Pozo
Que sera??? Sra el amor
Reddy Jap Sebastián
E visto baliando este tema entre dos mujeres lo encontré muy sensual sexi
Israel Salazar salazar
Ohh paastrani