As of 2013, Gabriel had released twenty studio albums, three live albums, and fifteen compilation albums. Three Gabriel albums reached number one on the Billboard Latin Pop Albums, and seven singles reached number one on the Billboard Latin Songs chart, including "Ay Amor", "Es Demasiado Tarde", and "Quién Como Tú". Her work earned her numerous awards and accolades, including a Grammy Award nomination, four Latin Grammy Award nominations, thirteen Lo Nuestro Awards, as well as awards from the American Society of Composers, Authors and Publishers; in 2006, she received the Excellence Award at the Lo Nuestro Awards.
In 1987, Ana Gabriel won third place at the OTI Festival in 1987, celebrated in Lisbon, Portugal, where she performed an orchestral version of the pop-power ballad song "Ay Amor", which later was released as a single in its album version; it climbed to the top position in Mexico, all-over Ibero-America and on the Billboard Hot Latin Tracks chart for 14 consecutive weeks.
In 1988 Gabriel released her first album, Tierra de Nadie, followed by Pecado Original in 1989, which met with some chart success. Her 1990 album Quien Como Tú made her a force within the Mexican music industry. Eight months later, her live album En Vivo showcased her powerful stage act and scored several hits: "Hice Bien Quererte", "Propuesta", and "Solamente una Vez".
Throughout the 1990s Gabriel released an album almost every year. A versatile singer, she showcased her talent as an interpreter of many different musical styles, from lambada to mariachi and romantic ballads to pop music. She also honed her skills as a songwriter and a producer, releasing Mi Mexico, a ranchera-influenced, mariachi-backed pop album, in 1991. This unique blend of styles was also reflected in the songs, all written by Gabriel. Her lyrics described strong, active women involved in their love lives, counter to their passive, traditional depiction in older songs. The album also included a tribute to Mexico's most popular singer-songwriter, Juan Gabriel (no relation).
Gabriel scored a number-one hit with the duet "Cosas del Amor" in 1991, which she sang with Vikki Carr, a Mexican-American pop singer famous in the 1960s. The single earned Gabriel a Lo Nuestro Award for Song of the Year in 1992. At the same awards ceremony Gabriel was also named Female Artist of the Year in the Regional Mexican category and Pop Female Artist of the Year; Mi México was named Regional Mexican Album of the Year. In 1993, Gabriel was awarded Best Pop Female Performer at the Lo Nuestro Awards.
In 1996 she released the pop-oriented Viven-cias. She followed this with the traditional ranchera album Con un Mismo Corazón in 1997, an album she wrote and produced herself. Of particular interest is her title-track duet with Vicente Fernandez, one of the most prolific and popular ranchera singers in Mexican history. Burr wrote of the duet, "The beauty here lies in the melding of two great voices—Gabriel's husky sensuality and Fernandez's powerful, understated expressions—set against a 25-piece symphony."
Gabriel released another live album in 1998, En la Plaza de Toros Mexico, a 30-track boxed set. That same year she traveled to Miami to work with the renowned producer Emilio Estefan, Jr., on her 1999 album Soy Como Soy. The result was a pop-influenced ranchera album that went gold in the Latin music market and helped Gabriel win the Ritmo Latino Music Award for Female Pop Artist of the Year in 2000.
With the release of Eternamente in 2000 Gabriel returned to mariachi love ballads, using only guitar as accompaniment. That same year she also appeared with other Mexican music icons in an independence day television special called Viva Mexico, a celebration of Mexican music and history. In 2001 Gabriel released Huelo a Soledad, once again balancing the traditional sounds of Eternamente with sophisticated pop songs, a cappella numbers, and dance tracks.
In 2002 Gabriel's platinum-selling album Sagitario was released. In that same year she won the Billboard Latin Music Estrella Award in recognition of her contribution to the Latin music industry, performed at a tribute concert for Vicente Fernandez sponsored by the Latin Music Awards, and participated in the ninth annual Las Cruces International Mariachi Concert and Festival in New Mexico. In December of that year she was scheduled to perform at the eleventh annual Christmas Mariachi Festival in Phoenix, Arizona, but was denied a work visa and refused entry into the United States.
Gabriel is a devout Catholic, telling Luther Orrick-Guzman of QV Magazine, "I believe and have a lot of faith in God." She places a red rose and a white carnation onstage at each of her performances, telling Orrick-Guzman the flowers symbolize "communication between myself and God." Her performances are also noted for their power and the respect she has for all of her fans.
Historia De Un Amor
Ana Gabriel Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Y en el alma solo tengo soledad,
Y si ya no puedo verte,
Porque Dios me hizo quererte,
Para hacerme sufrir mas.
Siempre fuiste la razón de mi existir,
Adorarte para mi fue religión,
El amor que me brindaba,
El calor y tu pasión.
Es la historia de un amor,
Como no hay otra igual,
Que me hizo comprender,
Todo el bien y todo el mal,
Que le dio luz a mi vida,
Apagandola después,
Ay, que noche tan obscura,
Sin tu amor no viviré.
Ya no estas mas
Ya no estas mas
Siempre fuiste
Siempre fuiste
Es la historia de un amor,
Como no hay otra igual,
Que me hizo comprender,
Todo el bien y todo el mal,
Que le dio luz a mi vida,
Apagandola después,
Ay, que noche tan obscura,
Sin tu amor no viviré.
Es la historia de un amor,
Como no hay otra igual,
Que me hizo comprender,
Todo el bien y todo el mal,
Que le dio luz a mi vida,
Apagandola después,
Ay, que noche tan obscura,
Sin tu amor no viviré.
Ya no estas
Ya no estas
Ana Gabriel's song "Historia de un Amor" is a poignant rendition of a love story. At the beginning of the song, the singer expresses the loneliness she feels in her heart due to the absence of her loved one. She is consumed with emptiness and sorrow since she can no longer see him. She questions God's reason for allowing her to fall in love with someone who is now out of her reach, causing her more pain.
Throughout the song, the lyrics reveal the depth of the love story. The singer describes how this person was the reason for her existence and how she worshiped him as if it was a religion. She reminisces about how she found the love she needed in his embrace, and he provided her with the warmth and passion she craved. She ends the song by acknowledging that this love story was one of a kind, and without her beloved, the darkness would take over her life as she could not live without him.
Line by Line Meaning
Ya no estas mas a mi lado corazón,
You are no longer by my side, my heart,
Y en el alma solo tengo soledad,
And in my soul, I only have loneliness,
Y si ya no puedo verte,
And if I can no longer see you,
Porque Dios me hizo quererte,
Because God made me love you,
Para hacerme sufrir mas.
To make me suffer more.
Siempre fuiste la razón de mi existir,
You were always the reason for my existence,
Adorarte para mi fue religión,
To adore you was my religion,
Y en tus labios encontraba,
And in your lips, I found
El amor que me brindaba,
The love that you gave me,
El calor y tu pasión.
The warmth and your passion.
Es la historia de un amor,
This is the story of a love,
Como no hay otra igual,
Like no other,
Que me hizo comprender,
That helped me understand
Todo el bien y todo el mal,
All the good and all the bad,
Que le dio luz a mi vida,
That brought light to my life,
Apagandola después,
Only to extinguish it later,
Ay, que noche tan obscura,
Oh, what a dark night,
Sin tu amor no viviré.
I cannot live without your love.
Ya no estas
You're not here anymore,
Siempre fuiste
You were always,
Es la historia de un amor,
This is the story of love,
Como no hay otra igual,
Like no other,
Que me hizo comprender,
That helped me understand,
Todo el bien y todo el mal,
All the good and all the bad,
Que le dio luz a mi vida,
That brought light to my life,
Apagandola después,
Only to extinguish it later,
Ay, que noche tan obscura,
Oh, what a dark night,
Sin tu amor no viviré.
I cannot live without your love.
Ya no estas
You're not here anymore.
Lyrics © Peermusic Publishing
Written by: Carlos Eleta Almaran
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
@hamts63
Ana Gabriel-Historia De Un Amor (Letra)
Ya no estas mas a mi lado corazon,
y en el alma solo tengo soledad,
y si ya no puedo verte,
porque Dios me hizo quererte,
para hacerme sufrir mas.
Siempre fuiste la razón de mi existir,
adorarte para mi fue religión,
y en tus labios encontraba,
el amor que me brindaba,
el calor y tu pasión.
Es la historia de un amor,
como no hay otra igual,
que me hizo comprender,
todo el bien y todo el mal,
que le dio luz a mi vida,
apagandola después,
ay, que noche tan obscura,
sin tu amor no viviré.
Ya no estas mas.,.... (se repite)
humm... humm
Es la historia.... (se repite)
Ya no estas.... (se repite)
@jorgecalymayor360
Better Call Saúl es la mejor serie de la Tv 😀
@marjoriemoran3523
Historia de un Amor es un bolero escrito en 1955 por el autor panameño Carlos Eleta Almarán, a raíz de la muerte de la esposa de su hermano.
@franciscoolveralfd
Te Lo Resumo y Better Call Saul me trajeron aquí.
❤
@nelsonverazul
Las imagenes con esta canción de fondo, a la altura totalmente de la magnánima serie que fue Better Call Saul, y que tan vacío me dejó en lo personal :(
@hernanchop9691
Anda y contale a tus amigos y amigas. Punto
@karinavargas9065
Yo también, siento que los refleja tan bien, ojalá la producción hubiese usado esta canción tan profunda.
@samuelsegura_
Aquí reportándome.
@margaritazorrilladelgado1061
A veces una simple canción te recuerda todo lo que quieres olvidar.
@jhelsy4755
Vengo de Te lo resumo, porque queda tan bien el tema en Better Call Saúl
@oscarmarin3114
Ana con tu voz esta melodía se convierte en una poesía inolvidable que viaja hacia la eternidad.