Adeus
Ana Laíns Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
sem vida eu fico aqui
desde que à partida
meu bem fiquei sem ti
Bem peço aos retratos socorro
são mudos, ingratos
vem tu senão morro
Nem mesmo a saudade
me traz consolação
quero uma verdade
não quero uma ilusão
Na alma ainda me dói
meiga a tua voz
quando o barco foi tão mau para nós
Adeus
não afastes os teus olhos dos meus
vê que até ao longe a bruma a pairar
se consuma entre as ondas do mar e os céus
Adeus
não afastes os teus olhos dos meus
dá-lhes carinhos
que partem ceguinhos de amor pelos teus
Sei que tu existes
e sei também meu Zé
que há palavras tristes
e que uma delas é:
A que me tortura, a distância
não sei se há mais dura
na minha ignorância
Há palavras belas
mas quase as esqueci
véu, noivado, estrelas,
altar e outras para aí
Quando as ouvirei
todas sol, Jesus,
hoje apenas sei estas sem luz.
The lyrics to Ana Laíns's song "Adeus" convey a sense of longing and heartbreak, as the singer laments the absence of their beloved. The opening lines express the singer's conviction that they cannot truly live without their love, who has departed from them. They turn to photographs of their lover for comfort, but find them unsatisfactory - only the real person can assuage their pain.
The following verses delve deeper into the singer's thoughts and emotions. They express a desire for the truth over any illusion or false comfort, and lament the ongoing pain of their lover's absence. The mention of their lover's voice - "meiga a tua voz" - is a poignant reminder of what they are missing. The final stanza brings the song full circle, with the repeated refrain of "adeus" emphasizing the finality of the separation. The singer acknowledges that there are many beautiful words in the world, but for now they can only focus on the darkness of their situation.
Overall, the lyrics to "Adeus" are a poignant and beautifully expressed reflection on the pain of losing someone dear.
Line by Line Meaning
Meu amor na vida
My love in life
sem vida eu fico aqui
without life I stay here
desde que à partida
since the departure
meu bem fiquei sem ti
my love I stayed without you
Bem peço aos retratos socorro
Well, I ask the pictures for help
são mudos, ingratos
they are silent, ungrateful
vem tu senão morro
come, or else I'll die
Nem mesmo a saudade
Not even the nostalgia
me traz consolação
brings me consolation
quero uma verdade
I want the truth
não quero uma ilusão
I don't want an illusion
Na alma ainda me dói
In the soul still hurts me
meiga a tua voz
Sweet your voice
quando o barco foi tão mau para nós
when the boat was so bad for us
Adeus
Goodbye
não afastes os teus olhos dos meus
don't take your eyes away from mine
vê que até ao longe a bruma a pairar
see how far away the mist is hovering
se consuma entre as ondas do mar e os céus
it consumes between the waves of the sea and the sky
dá-lhes carinhos
give them caresses
que partem ceguinhos de amor pelos teus
that leave blind with love for you
Sei que tu existes
I know that you exist
e sei também meu Zé
and I also know, my Zé
que há palavras tristes
that there are sad words
e que uma delas é:
and one of them is:
A que me tortura, a distância
the one that tortures me, the distance
não sei se há mais dura
I don't know if there is anything harder
na minha ignorância
in my ignorance
Há palavras belas
There are beautiful words
mas quase as esqueci
but I almost forgot
véu, noivado, estrelas,
veil, engagement, stars,
altar e outras para aí
altar and others around
Quando as ouvirei
When will I hear them
todas sol, Jesus,
all alone, Jesus,
hoje apenas sei estas sem luz.
today I only know these without light.
Contributed by Alexis H. Suggest a correction in the comments below.
Manoel Fernandes
Uma voz de angelical. Parabéns!!