A disciple of Luciano Pavarotti and Zucchero Fornaciari, the blind, Tuscany-born, vocalist has emerged as one of the most exciting voices in contemporary opera. His participation in Pavarotti's 1992 hit, Miserere, and Fornaciari's 1993 world tour brought him international attention. Opera, however, represents only one side of his musical persona. Bocelli has been equally successful as a pop ballad singer, having recorded duets with Celine Dion, Sarah Brightman and Eros Ramazzotti. Al Jarreau, who sang with Bocelli during The Night of Proms in November 1995, praised Bocelli when he said, "I have had the honour to sing with the most beautiful voice in the world." Bocelli grew up on a farm in Lajatico, a rural village in Tuscany. Beginning piano lessons at the age of six, he later added flute and saxophone.
Despite his obvious musical talents, Bocelli didn't consider a career in music until he had studied law at the University of Pisa and had earned a Doctor Of Law degree. Inspired to pursue music, he studied with famed tenor Franco Corelli, supporting himself by performing in piano bars.
Bocelli's first break as a singer came in 1992 when Fornaciari auditioned tenors to record a demo tape of Miserere, which he had co-written with Bono of U2. Successfully passing the audition, Bocelli recorded the tune as a duet with Pavarotti.
After touring with Fornaciari in 1993, Bocelli performed as a guest star in the Pavarotti International festival held in Modena in September 1994. In addition to performing solo and in a duet with Pavarotti, Bocelli sang with Bryan Adams, Andreas Vollenweider and Nancy Gustavsson. In November 1995, Bocelli toured Holland, Belgium, Germany, Spain and France with "Night Of Proms", which also featured Al Jarreau, Bryan Ferry, Roger Hodgson of Supertramp and John Miles.
Bocelli's first two albums -- Il Mare Calmo Della Sera in 1994 and Bocelli in 1996 -- showcased his operatic singing. His third effort, Viaggio Italiano, featured famous arias and traditional songs from Naples. Although released only in Italy, the album sold more than 300,000 copies. With his fourth album, Romanza, released in 1997, Bocelli turned to pop music. The album included the hit, Time to Say Goodbye, recorded as a duet with Sarah Brightman. Bocelli continued to focus on pop balladry with his fifth album, Sogno, released in 1999, which featured a duet with Celine Dion of the David Foster- and Carole Bayer Sager-penned tune, The Prayer, sold more than ten million copies, received a Golden Globe award and led to Bocelli being nominated for a Grammy as "best new artist".
Sogno
Andrea Bocelli Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
II fiore nel giardino segna il tempo
Qui disegnerò il giorno poi del tuo ritorno
Sei così sicura del mio amore
Da portarlo via con te
Chiuso nelle mani che ti porti al viso
Ripensando ancora a me
E se ti servirà lo mostri al mondo
Nel cuore che distratto sembra assente
Non sa che vita c'è
In quello che soltanto il cuore sente
Non sa
Qui ti aspetterò
E ruberò i baci al tempo
Tempo che non basta a cancellare
Coi ricordi il desiderio che
Resta chiuso nelle mani che ti porti al viso
Ripensando a me
E ti accompagnerà passando le città da me
Da me che sono ancora qui
E sogno cose che non so di te
Dove sarà, che strada farà il tuo ritorno
Sogno
Qui ti aspetterò
E ruberò i baci al tempo
Sogno
Un rumore il vento che mi sveglia
E sei già qua
The lyrics of Andrea Bocelli's song "Sogno" explore the theme of waiting for a loved one to return. The first verse talks about how the flower in the garden marks the passage of time as the singer sketches out the day of the loved one's return. The second verse talks about how the singer is so sure of their love for the person that they could take it away with them. The chorus emphasizes the theme of waiting, promising to wait for the loved one's return and stealing kisses from time that is not enough to erase the desire that is still locked within the hands brought to the face as they think of the singer.
The bridge goes on to talk about how the singer dreams of the loved one and wonders where they are and what road they will take to come back. Finally, the end of the song breaks the dream as the singer is awakened by the wind and realizes that the loved one is already there. Overall, the lyrics of "Sogno" make use of vivid imagery and repetition to convey a sense of longing and anticipation for the return of the beloved.
Line by Line Meaning
Va ti aspetterò
I will wait for you
II fiore nel giardino segna il tempo
The flower in the garden marks the time
Qui disegnerò il giorno poi del tuo ritorno
Here I will plan the day of your return
Sei così sicura del mio amore
Are you so sure of my love
Da portarlo via con te
To take it away with you
Chiuso nelle mani che ti porti al viso
Held in the hands that you bring to your face
Ripensando ancora a me
Thinking of me again
E se ti servirà lo mostri al mondo
And if you need to, show it to the world
Che non sa che vita c'è
That does not know what life there is
Nel cuore che distratto sembra assente
In the heart that seems absent but is distracted
Non sa che vita c'è
Does not know what life there is
In quello che soltanto il cuore sente
In what only the heart feels
Non sa
It does not know
Qui ti aspetterò
I will wait for you here
E ruberò i baci al tempo
And I will steal kisses from time
Tempo che non basta a cancellare
Time that is not enough to erase
Coi ricordi il desiderio che
With memories, the desire that
Resta chiuso nelle mani che ti porti al viso
Remains closed in the hands that you bring to your face
Ripensando a me
Thinking of me
E ti accompagnerà passando le città da me
And it will accompany you passing through the cities near me
Da me che sono ancora qui
By me, who is still here
E sogno cose che non so di te
And I dream of things that I do not know about you
Dove sarà, che strada farà il tuo ritorno
Where will you be, what road will you take for your return
Sogno
I dream
Qui ti aspetterò
I will wait for you here
E ruberò i baci al tempo
And I will steal kisses from time
Sogno
I dream
Un rumore il vento che mi sveglia
A noise, the wind that wakes me up
E sei già qua
And you are already here
Lyrics © Sugarmusic s.p.a., Spirit Music Group
Written by: Giuseppe Francesco Servillo, Giuseppe Vessicchio
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
@DailyDoseofScriptureDDS
Sogno! I love this man!!!! I was locked up in England 15 years ago and I bought vivere the album… that was the best invested ever. My 5 years sentence went by super Fast!
@Delaffair
What a good news to know that you're out, enjoy your freedom.
Welcome back out to the fresh world
@elainelogronio7763
Mr. Bocelli, I do not understand a word but the way you sing warms my heart like no other. You are a blessing to people like me who just want to sit in peace after a long day. Thank you for sharing your gift to the whole world. I pray that God grant you many more years. Much love from the Philippines. ❤
@elainelogronio7763
@Matteo Bocelli.. I do not mind at all. I am streaming from Iloilo City, Philippines. Have always been a fan of your Dad but listening to you sing is an entirely different experience. Much love you to you and your beautiful family! 💗💗💗
@normacampos4394
MAESTRO👏👏👏👏👏👏👏👏👏
@giorgiopavelio1260
Maestro !
@elainehines6389
Beautiful voice beautiful song and beautiful man love him 💕💕
@matteobocelli9233
Thanks for your love and support all through this times, it’s been a wonderful feeling playing for my fans around the world. Though I rarely comment here on my YouTube pages, I was attracted by the emotions in your comment. I’ll like we get along and keep in touch, if it's okay by you. Where are you streaming from..... 🎶❤️🌹🌹
@paolascarselli1560
Io sono una donna e mi permetto di dirti che oltre ad un bel cantante dei un bell'uomo e lo stesso è di tuo figlio
@castrojavi8958
Voce meravigliosa