遠くまで
Angela Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

遠くまで 遠くまで
そこへ行くべきなの
強がりと言われても

あいつはただ言う
「知りたがるもんじゃない」
私はただ言う 「人形じゃない」と
考えすぎると 孤独が加速する
考えなかったら ここには居ない
遠くまで 遠くまで
歩いて行くのなら
胸の中 そこだけは
支配できないから
果てるまで 朽ちるまで
果てなきようで刹那
知らぬまま笑うより
知りすぎたとしても
人として 人であれ

汚れてしまったら
箱に仕舞えばいい
二度と触れぬように
閉じ込めればいい
壊れそうになってる
世界だと知っても
それでも美しいと 思えるなら
欲望を突き詰めて 何を失ったの?
何度でも何度でも 声を張り上げる
明日には似て非なる
景色に囲まれてる
すり減った靴履いて
青空の向こうまで

考えすぎると 孤独が加速する
考えなかったら ここには居ない
遠くまで 遠くまで
歩いて行くのなら
胸の中 そこだけは
支配できないから
果てるまで 朽ちるまで
果てなきようで刹那
知らぬまま笑うより
知りすぎたとしても
人として 人であれ
遠く遠く 時に塞がれた道を
歩いて行くのなら
胸の中 その一番
奥の奥の奥底までは
支配できないから
悩む方が簡単で
挫けるほうが簡潔で
自分が何者であるか
そんな殺伐とした毎日に
嫌気が刺すから ただ歩き出せ
知らぬまま笑うより
悲しみや空しさを




知りすぎたとしても
人として 人であれ

Overall Meaning

The lyrics to Angela's song "遠くまで" convey a sense of determination and self-discovery. The repeated phrase "遠くまで" ("to faraway places") suggests a longing to explore and venture beyond one's current circumstances. The singer acknowledges that they may be seen as stubborn or defiant, but they emphasize that they are not a mere doll or someone who can be controlled. The fear of loneliness is acknowledged, but the singer recognizes that if they don't think too much, they wouldn't have gotten to where they are now. The song encourages embracing one's individuality and identity as a person, even if it means knowing too much or being tarnished.


The lyrics explore the idea of putting away one's impure or damaged self, safely tucked inside a box. Despite knowing that the world may seem fragile and on the verge of breaking, the singer still finds beauty in it. The song questions the sacrifices made in pursuing desires and asks what has been lost along the way. The lyrics emphasize the importance of raising one's voice repeatedly, even if it feels similar to the past, as it surrounds them with a different tomorrow. The worn-out shoes and the vast blue sky symbolize the journey taken with resilience and hope, reaching out to a future beyond the horizon.


Overall, "遠くまで" invites listeners to embrace their individuality, confront their struggles, and find beauty in the world, even if it may be fragile and bittersweet.


Line by Line Meaning

遠くまで 遠くまで
To a far distance, to a far distance


そこへ行くべきなの
I should go there


強がりと言われても
Even if I'm called stubborn


あいつはただ言う
He just says


「知りたがるもんじゃない」
"I'm not interested in knowing"


私はただ言う 「人形じゃない」と
I just say, "I'm not a doll"


考えすぎると 孤独が加速する
If I think too much, loneliness accelerates


考えなかったら ここには居ない
If I don't think, I won't be here


遠くまで 遠くまで
To a far distance, to a far distance


歩いて行くのなら
If I'm going to walk there


胸の中 そこだけは
Only deep inside my heart


支配できないから
Because I can't control it


果てるまで 朽ちるまで
Until the end, until it decays


果てなきようで刹那
Seemingly endless, yet fleeting


知らぬまま笑うより
Rather than laughing in ignorance


知りすぎたとしても
Even if I know too much


人として 人であれ
Just be human, as a person


汚れてしまったら
If I become dirty


箱に仕舞えばいい
I should put myself in a box


二度と触れぬように
So that I wouldn't touch again


閉じ込めればいい
I should lock myself away


壊れそうになってる
I'm about to break


世界だと知っても
Even if I know it's the world


それでも美しいと 思えるなら
If I can still think it's beautiful


欲望を突き詰めて 何を失ったの?
Pushing desires to the extreme, what have I lost?


何度でも何度でも 声を張り上げる
I will raise my voice again and again


明日には似て非なる
Resembling yet differing from tomorrow


景色に囲まれてる
I'm surrounded by the scenery


すり減った靴履いて
Wearing worn-out shoes


青空の向こうまで
To the other side of the blue sky


遠くまで 遠くまで
To a far distance, to a far distance


歩いて行くのなら
If I'm going to walk there


胸の中 そこだけは
Only deep inside my heart


支配できないから
Because I can't control it


果てるまで 朽ちるまで
Until the end, until it decays


果てなきようで刹那
Seemingly endless, yet fleeting


知らぬまま笑うより
Rather than laughing in ignorance


知りすぎたとしても
Even if I know too much


人として 人であれ
Just be human, as a person


遠く遠く 時に塞がれた道を
On the distant, at times blocked path


歩いて行くのなら
If I'm going to walk there


胸の中 その一番
The deepest part in my heart


奥の奥の奥底までは
Until the very depths of it


支配できないから
Because I can't control it


悩む方が簡単で
It's easier to worry


挫けるほうが簡潔で
To be discouraged is more straightforward


自分が何者であるか
Who I am


そんな殺伐とした毎日に
In such a grim daily life


嫌気が刺すから ただ歩き出せ
Because I'm sick of it, I just walk forward


知らぬまま笑うより
Rather than laughing in ignorance


悲しみや空しさを
With sadness and emptiness


知りすぎたとしても
Even if I know too much


人として 人であれ
Just be human, as a person




Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC
Written by: Atsuko, Katsu

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions